Первый человек в Риме. Том 1
Шрифт:
– Пойдем, Метробиус, – скомандовал Сулла.
У дверей он задержался и бросил заплаканному Скилаксу свиток:
– Через четыре дня – вечеринка в доме Клитумны. Лучшая в Риме! Гони прочь тоску и приходи. Если придешь – можешь забрать обратно Метробиуса.
Приглашены были все, включая Геркулеса Атласа, который в афишах фигурировал как самый сильный человек в мире, и сам себя выставлял на обозрение на ярмарках и празднествах во всех уголках Италии. На улицах он непременно появлялся в изъеденной молью львиной шкуре с неподъемной дубиной. Геркулес Атлас был у всех на языке. Тем не менее его редко приглашали
– Ты сошел с ума – звать этого буйвола! – сказал Метробиус, играя с локонами Суллы и заглядывая через его плечо в список гостей. Истинная причина того, почему Метробиус отправился к Сулле, была грамотность последнего: Сулла учил мальчика читать и писать. Скилакс же готов был обучить его всему, что знал сам – от комедийной игры до содомии, но отказывался одарить своего любовника грамотностью, которая сделала бы его чересчур независимым.
– Геркулес Атлас – мой друг, – сказал Сулла, целуя один за другим пальчики мальчика и получая от этого куда большее наслаждение, чем от объятий с Клитумной.
– Но, напиваясь, он делается опасен! – запротестовал Метробиус. – Он разнесет весь дом вдребезги – хорошо еще, если не двух-трех гостей впридачу. Не приглашай ты его!
– Не могу, – сказал Сулла, привлек Метробиуса и посадил мальчика к себе на колени. Метробиус, обняв его за шею, подставил лицо его поцелуям.
– Луций Корнелий, почему ты не хочешь забрать меня к себе? – спросил Метробиус, устраиваясь на коленях Суллы поудобнее.
Поцелуи прекратились. Сулла нахмурился.
– Тебе будет лучше со Скилаксом.
Метробиус распахнул огромные темные глаза, полные любви:
– Нет, честно, нет! Подарки, актерское искусство, деньги… Зачем мне это, Луций Корнелий! Я хочу быть с тобой. Пусть даже мы будем бедны…
– Заманчивое предложение. Я тебя тут же взял бы, если бы намеревался оставаться бедняком, – сказал Сулла. Но я больше не беден. У меня теперь есть деньги Никополис. А когда-нибудь их у меня будет столько, что я смогу войти в Сенат.
– В Сенат?! Как же это, Луций Корнелий! Твои предки были такими же рабами, как и мои!
– Нет, не были. Место мое – в Сенате.
– Не верю!
– Это правда, – сказал Сулла спокойно. – Вот почему я и не могу воспользоваться твоим предложением, как бы соблазнительно оно не было. Когда я войду в Сенат, придется соблюдать приличия: ни актеров, ни хорошеньких мальчиков, – он повалил Метробиуса и крепко сжал в объятиях. – А теперь все внимание – списку, юноша. И прекрати извиваться!
Это меня отвлекает. Геркулес Атлас явится как гость. И как актер. Можешь не спорить – я так решил.
Весть о предстоящей пирушке разнеслась по всей улице. Соседям пришлось вытерпеть кошмарную ночь: рев, визг, громкая музыка. Как обычно, это было костюмированное представление. Сулла искусно загримировался под отсутствующую Клитумну, украсясь шалями с бахромой, кольцами, крашенным хной париком; он точно подражал ее хихиканью, ее взвизгиваниям, ее громкому радостному ржанию. Поскольку гости знали ее очень хорошо, его игру высоко оценили.
Метробиус опять был экипирован крыльями, но в эту ночь он был скорее Икаром, чем Купидоном: подтопил их большие перья вдоль края так, что с них капал воск. Скилакс
– слова которых гости знали и могли подпевать.
Были здесь и танцоры, которые раздевались под музыку, демонстрируя бритые лобки; и дрессировщик с учеными собаками, умевшими танцевать не хуже двуногих артистов, только что не столь похотливы были собачьи танцы; и знаменитая пара из Антиохии – девушка и осел, пользовавшиеся громадным успехом у публики, которая дивилась несоразмерности органов, девичьего и ослиного.
Последним вступил Геркулес Атлас. К тому времени участники пирушки уже разделились на тех, кто опьянел достаточно, чтобы заняться сексом, и тех, кто был слишком уж пьян, чтобы сексом интересоваться.
Публика собралась во внутреннем садике, где Геркулес Атлас намеревался продемонстрировать свою удаль. Для разминки он завязал в узлы несколько железных прутьев и с треском переломил несколько толстых бревен, будто это были прутики. А потом схватил с полдюжины визжащих девиц и усадил их к себе на плечи, на шею, на каждую руку и даже на голову. Еще он поднял одну, а потом и другую наковальню и взревел – страшнее, чем зверь на арене. Уже опьянев от вина, он еще пуще пьянел от собственного молодечества. Вот только чем больше обвешивал он себя наковальнями, тем страшнее делалось девицам. Радостные их визги перешли в визг ужаса.
Сулла вышел на середину сада.
– Ну-ка, приятель, отпусти девушек, – сказал он вполне дружелюбно. – Ты их расплющишь, бедняжек.
Девушек Атлас немедля опустил на землю. Зато схватил Суллу.
– Не указывай, что мне делать! – прорычал гигант и поднял хозяина дома над головой: парик, шали и украшенья с Суллы так и посыпались.
Одни из гостей впали в панику, другие пытались выручить Суллу, умоляя Геркулеса умерить свой пыл. Геркулес же, перекинув Суллу через локоть, будто сверток с покупками, покинул дом. Остановить его было невозможно. Прокладывая себе путь сквозь бросавшихся на него гостей с такой легкостью, будто перед ним был просто рой мошкары, он ударил привратника так, что тот перелетел почти через весь атриум.
У подножия лестницы Весты Геркулес остановился.
– Все в порядке? Я все правильно сделал, Луций Корнелий? – спросил он, бережно ссаживая его на землю.
– Ты был великолепен, – ответил Сулла, слегка покачиваясь от головокруженья. – Пойдем, я тебя провожу до дому.
– Не стоит, – сказал Геркулес, оправив свою львиную шкуру и спускаясь по ступеням.
– Нет, я с тобой! – Сулла попытался задержать силача.
– Ступай своей дорогой, – пробурчал Атлас.
– Как ты не понимаешь? Мне нужно безлюдное место, чтобы рассчитаться с тобой. Не здесь же – посреди Форума.