Первый Джин
Шрифт:
– Что происходит?– начал он орать на капитана Неда Бикенса, высокого, крепкого полицейского, двадцать лет прослужившего под его началом. – Что за цирк вы тут устроили по рации? Какие монстры? Какие чудища? Вы что все, с ума по сходили что ли? Я всего третий день в отпуске, а вы мне уже весь телефон оборвали своими звонками.
Нед Бикенс виновато изрек:
– Я и сам не совсем понимаю, что происходит. Я сидел у себя в отделе, как вдруг по рации буквально отовсюду стали поступать сведения о каком- то монстре, который носится по городу и убивает людей.
– И вы поверили?
– Так, насколько я слышал, – отвечал капитан Бикенс, – ворота вырвал этот самый монстр, или маньяк, как хотите. А заходить,– он оглянулся,– парни боятся.
– Господи, ну и трусы!– усмехнулся Хирлемс, и презрительно окинул взглядом толпу своих подчиненных.– Так. Кто видел этого самого маньяка?
Стояла тишина. Никто не ответил.
– Что никто не видел?
Вперед вышел молодой сержант.
– Я видел. Но издалека. Метров с трехсот. Я погнался было за ним, но,– сержант запнулся,– Может это и смешно звучит, но он прыгал так быстро, что я просто не успевал за ним. Он очень большой…рогатый, так мне показалось…И потом, он вдруг пропал. И вот, только что нашли…здесь.
– Понятно все с вами!– презрительно покачал головой полковник.– Теперь слушать всем. С оружием наизготовку, мелкими группами заходим внутрь…
Вдруг из-за поворота вылетела еще одна полицейская машина. Из нее выскочили двое в штатском, и прямиком направились к Хирлемсу.
– Здравствуйте, полковник!– произнес худой мужчина в костюме.– Мы повсюду разыскиваем вас.
– Что у вас тут такое? Спросил второй, пониже ростом, тоже в черном костюме.– Мы отовсюду слышим слухи, о каком то монстре…
– Да ерунда!– отмахнулся полковник,– Я думаю, просто какой-то идиот, сбежал из психушки.
–Вы уверены?-серьезным тоном произнес высокий.– Пару часов назад, в музее Бегиля произошло массовое убийство. Убили целую группу спецов, и нескольких полицейских. Людей в прямом смысле раскромсали на части. Очевидцы рассказывают, что это дело рук какого-то рогатого чудовища.
– А где то за час до этого,– добавил второй,– Было совершено нападение на инкассаторский броневик, в двух кварталах от музея. Почти все нападавшие были уничтожены теми самыми спецами, в ходе заранее спланированной операции. Двоим уцелевшим, удалось сбежать и укрыться в музее. Одного, правда, застрелили прямо на ступенях того музея, а второй забежал внутрь.
– От куда вам так быстро стало все известно?– спросил Хирлемс. Хотя он знал, что эти двое из особого отдела. А они всегда узнают все раньше всех.
– Один из спасшихся посетителей все рассказал нам! Он нам так же рассказал, что именно из музея появился ужасный рогатый монстр с огромными клыками и начал всех убивать своим огромным топором и еще чем то. Мы решили, что парень тронулся умом…
Тут вдруг, рассказ человека в черном прервал громкий рев, раздавшийся из за ворот скотобойни.
Высокий замер на полуслове. А полковник Хирлемс, вздрогнув и открыв рот, дернул головой в сторону развороченных ворот
– Что это сейчас было? – произнес высокий, он стоял, нахмурив лоб, и не сводя удивленных глаз, с территории цеха.
Рёв вдруг повторился опять.
– Вот, снова…
Хирлемс молчал, не зная, что ответить. Он словно проглотил язык, растерянно, как гусь, мотая головой. Рев был явно не человеческий.
– Это так ваш маньяк там кричит?– издевательски бросил невысокий мужчина в костюме.
И тут раздался такой страшный и пробирающий до самых костей рев, что все полицейские, включая самого полковника, присели.
– Ну, это уж точно, не маньяк!– воскликнул высокий и выхватив пистолет, быстро направился на территорию скотобойни.– Все за мной!– махнул он рукой, стоявшим возле своих машин полицейским.– Живее…
Но не успели они сделать и нескольких шагов, как кирпичная кладка стены, огораживающая территорию скотобойни от внешнего мира, разлетелась, словно по ней стрельнули из пушки. Всех, кто стоял рядом со стеной, разметало по сторонам. Полковнику Хирлемсу начисто оторвало голову большим осколком кирпичной кладки. Его изуродованное тело отлетело на несколько шагов назад. Двоих в штатском, покалеченных, отбросило к машине. Какому-то полицейскому кирпичом размозжило грудную клетку. Другому расплющило лоб. Еще несколько человек было убито и ранено осколками, которые словно шрапнель изрешетили их тела. Повезло лишь капитану Бикенсу. Его самого едва оглушило и осколками разбило запястье и щиколотку на ноге. Он упал в полубессознательном состоянии, возле трупа Хирлемса. Уже лежа на асфальте, он сквозь кровавую пелену, застилавшей ему глаза, увидал, как огромное тело Бальфагора показалось из-за стены, а затем услышал бес – порядочную стрельбу, которую окрыли по нему насмерть перепуганные оставшиеся в живых полицейские. Монстр поддел рогами ближайшую к нему машину, поднял ее и швырнул в стражей порядка. Пятеро из них погибли тут же на месте.
Полицейские стреляли в Бальфагора из всего имеющегося у них оружия. Но пули отскакивали от него как от стены. Тогда, поняв бесполезность своих действий, полицейские в панике бросились кто – куда, в россыпную. Но джин молниеносно догонял их, и очень быстро расправлялся с ними, с помощью молота и топора. Предсмертные крики раздавались отовсюду. Ломались кости, брызгами летела в стороны кровь, хрипели в предсмертной агонии полицейские…
Когда Бикенс открыл глаза, Бальфагора уже не было. Все закончилось. Кривясь от боли, капитан поднялся и оглядел место трагедии.
Те, кто когда то было полицейскими, его друзьями, его товарищами по работе, все эти теперь изуродованные до неузнаваемости тела, куски разорванных и изрубленных рук и ног, обезображенных лиц, все они теперь лежали перед ним, среди помятых и искореженных машин. Всего около тридцати тел…
Нед Бикенс словно находясь в каком то другом измерении, смотрел на леденящую душу побоище и отказывался воспринимать действительность. Он опустился на землю, прямо на еще невысохшую кровь и не в силах сдержать боль…заплакал.