Первый Джин
Шрифт:
Скотобойня находилась в полукилометре от трассы, на развилке двух дорог, идущих в город. До самого города было рукой подать. Но идти туда пешком, об этом нечего было и думать. Правая нога сильно опухла и болела. Да еще и ко всем несчастьям в придачу, заныло бедро. Поначалу оно не давало о себе знать. А теперь вдруг резко заныла, словно раскаленная печка, в которую только что подбросили дров. Нед приспустил брюки. Так и есть. На верхней части бедра правой ноги красовался огромный синяк. По всей видимости, он как подал тогда, от разлетавшихся вовсе стороны кирпичей, так все себе и отбил.
– Вот ты черт!– с досадой проговорил капитан.
Произошедшее, все время, словно кошмарный сон стояло
Он сидел, прислонившись спиной к колесу разбитого форда, когда к нему подошли двое полицейских и шестеро людей в черных костюмах. Они представились федеральными агентами. Хотя могли бы этого не делать. Полицейские и так знавшие хорошо Бикенса, кивнули ему головами, не сводя изумленных глаз с побоища.
Капитан назвал себя и свое звание. Он медленно поднялся и теперь стоял, опершись об крыло разбитого форда.
– Вы можете объяснить, что здесь произошло, капитан?– спросил один из федералов, невысокого роста, с глубоко впалыми глазами и тонкими, как лезвие, губами. Его впалые глаза, то и дело бегали, не останавливаясь, по разбросанным повсюду трупам полицейских. Он старался не выдавать своих эмоций, и тем не менее, глядя на его бледный вид, было понятно, что ему не терпелось пойти самому все как следует осмотреть, но перед этим надо было опросить единственно выжившего, свидетеля. Другие агенты ФБР стояли тут же, полукругом, внимательно слушая его каждое слово. Двое полицейских давно ходили по месту трагедии, тихо о чем-то перешептываясь между собой. Они сокрушенно мотали головами. Лица их были угрюмы. Через минуту они исчезли за разбитыми стенами скотобойни.
Капитан рассказал федералам, все как было, не упуская по возможности, не одной детали. Во время всего его рассказа, лица федералов изменились, став из каменных, какими они были до недавнего времени, восковыми.
– А вы не скажете, как здесь сами оказались?– неожиданно спросил Бикенс.
Агент непонимающе посмотрел на капитана.
– Вы в курсе, что происходит в городе?– вместо ответа спросил он.
– Слышал.
– В городе творятся ужасные вещи! Назревает настоящий хаос!– агент казалось, собирался прожечь Бикенса взглядом своих впалых, маленьких и колючих глаз.
– А виновник то же существо, что было недавно здесь?– напрягся Бикенс.– Вы знаете, где оно сейчас?
– Пока, к сожалению, не знаю! У нас собственная частота, по которой общаемся только мы. Когда нам стали поступать сведения о каком-то чудовище, наводящим ужас в городе, то мы тут же стали прослушивать все полицейские частоты. Мы следили за всем, что происходило у вас, в то же время, теряясь в догадках, что это за существо и откуда взялось. Мы нашли его через спутник. Но тут у нас пропала вся имеющаяся связь и монстр исчез. Мы до сих пор не можем понять причину этого.
– А можно это объяснить появлением …демона?– спросил вдруг Бикенс.
– Демона?– нахмурил лоб агент,– Понятия не имею. Может и так. Мы тоже вначале так предполагали. А с чего вы решили, что это…демон?
Пока они стояли, разговаривали, остальные пятеро федералов ушли обследовать место гибели полицейских. Поэтому, они остались стоять вдвоем.
– А у вас есть какие-то другие версии, кто бы это мог быть?– усмехнулся капитан.– Это же очевидно. Хотя я и сам не верю во всякую подобную чертовщину. Но, извините, как вас…
– Агент, Арчи Стэтхэм!– мотнул головой федерал.
– Так вот, агент Стэтхэм. Я на все сто процентов теперь уверен, что эта тварь, убившая всех этих полицейских, и причем, прямо на моих глазах, ничто иное, как существо из другого мира…А может и из потустороннего мира. Как вам будет угодно.
агент Стэтхэм прикусил губу и призадумался, глядя себе под ноги.
– Буду откровенным, капитан!– надломленным голосом проговорил он через секунду,– Это существо и я с вами соглашусь, не из нашего мира. Эта новость для нас является шокирующей. Но вот вопрос: от куда оно??
– Я бы тоже это хотел знать! И откровенно говоря, теряюсь в догадках,– ответил удрученно Бикенс.
– Да! И мы тоже – Стэтхэм не сводил глаз с федералов, ходивших между трупами и заглядывавших в разбитые машины.– Кстати, одна полицейская машина чудом вырвалась отсюда, вы в курсе, нет?
– Нет!– капитан был удивлен.
– Сержант, Боб Доусон его зовут. Мы его случайно встретили по дороге, когда сами ездили, искали этого…демона. Он кое- что рассказал из того, что вы мне сейчас тут поведали. Я отправил людей в воинскую часть, так как я уверен, нам потребуется помощь военных.
– Еще как, потребуется!– заверил Бикенс, кинув взгляд на изуродованные тела.
Подошли двое полицейских, с федералами.
– Ну что там у вас?– спросил у них Стэтхэм.
– По всей видимости, эта тварь питается говядиной!– ответил один из агентов,– Мы наткнулись на объеденные останки животных. Хочу сказать, аппетит у него будь здоров.
– Хорошо, что хоть не человечиной. Надо будет вызвать машины из морга. А вы,– Стетхэм кивнул полицейским,– останетесь тут до приезда нашего специального отдела. Не надо, что бы тут появились случайные свидетели и стали пускать сплетни.
Полицейские кивнули головами, и ушли заниматься своими делами. Агент Стэтхэм посмотрел на Бикенса.
– В другое время и при других обстоятельствах, я бы сказал вам, что с этого момента мы забираем дело в свою ведомость. Но,– агент провел рукой по вспотевшим волосам и расслабил слишком туго завязанный галстук на шее,– столкнувшись с такой угрозой, я говорю о…демоне, или кем он там еще является, уверен, что отныне, всем нам придется работать сообща. Кстати, вам капитан, обязательно надо съездить в больницу. Джек, один из моих людей, отвезет вас туда. Вы как себя чувствуете?