Первый и единственный
Шрифт:
— Добрый день, — вежливо поздоровалась она, искренне надеясь, что все необходимые покупки ей удастся сделать с максимальной быстротой.
Эмили принялась разглядывать полки с товаром, делая вид, что поглощена этим занятием. Еще через минуту показалась пожилая женщина в домашней вязаной кофте.
— Добрый день, — поздоровалась она с улыбкой. — Что вы хотите?
— Здравствуйте. У меня список.
— Надеюсь, у нас вы найдете все, что нужно. А вы путешествуете? — улыбаясь и продолжая разглядывать Эмили, поинтересовалась женщина.
— Простите?
— О,
— Неужели? — довольно искренне удивилась Эмили, которую всерьез стала беспокоить продолжительность повествования миссис Смит, которое, судя по элегическому настрою пожилой женщины, грозило затянуться.
— Да, почти двадцать пять лет назад. Сначала мне казалось, что я сойду с ума — уж больно мал был городок и новостей никаких, но потом привыкла. Здесь все друг друга знают, помогают соседям и вообще люди очень доброжелательные, не то что в больших городах. У нас был кое-какой капитал, и мы открыли небольшое кафе, а потом, когда дела пошли лучше, Гари продал заведение Виктору Зейну, а мы решили открыть магазинчик… Теперь у нас самый большой магазин в городе.
Последнюю фразу она произнесла с гордостью и оглядела свои владения, после чего снова повернулась к Эмили.
— А куда вы направляетесь? Простите, что спрашиваю, просто у нас тут нечасто бывают приезжие.
— Я нашла здесь работу и решила ненадолго остаться.
— Работу? Это замечательно! А где вы устроились, милочка?
Эмили не успела ответить, как звякнул колокольчик, и миссис Смит воскликнула:
— О, посмотрите, какой ангелочек!
Эмили послушно повернулась и увидела Холли.
— Холли, я же сказала, чтобы ты подождала меня в машине!
— Ах это ваша дочка…
Колокольчик звякнул еще раз, чтобы впустить Джека.
— А ведь это сын Тайлера Китона? — подала голос одна из матрон, до сих пор бывшая лишь сторонней наблюдательницей.
— Да, это Джек Китон.
Эмили заметила, как ее «ангелочки» одинаково поджали губы и взглянули неприязненно на женщину. Просто удивительно, как они одинаково реагировали!
— Значит, вы та самая девица?.. — выпалила Элиза и так поспешно закрыла рот, что в наступившей тишине все услышали, как клацнули зубы. — О, простите!
— Ничего, — холодно ответила Эмили. — Извините, у меня
Этот разговор, словоохотливая хозяйка магазина и две матроны, которые не спускали с нее глаз, вызвали раздражение, доставляющее Эмили почти физические страдания вроде ноющей зубной боли.
— Конечно, конечно, — тут же отозвалась миссис Смит и почти вырвала список из пальцев Эмили. — Давайте посмотрим. Ох, милочка, вам обязательно понадобится помощь. Гарри! — закричала она, и, прежде чем Эмили успела вставить хоть слово, в торговом зале появился грузный мужчина и зычным голосом, вполне соответствующим внешности, прогудел на весь магазин:
— В чем дело, Элиза?
Эмили тут же поняла, что Элиза вызвала Гарри не столько из-за того, чтобы помочь ей с покупками, сколько затем, чтобы он тоже посмотрел на Эмили. Раздражение Эмили нарастало.
— Гарри, ты должен помочь этой милой женщине с покупками. Она работает на ферме Тайлера Китона.
— Вот как? — прогудел Гарри, сверля заплывшими глазками Эмили и почесывая пальцем, похожим на вареную сардельку, мясистый нос. — Тайлеру здорово повезло.
— Она устроилась работать к этому варвару, — услышала Эмили за спиной громкий шепот одной из матрон.
— Вряд ли она задержится надолго, с Китоном никто не может ужиться.
— Но, кажется, эта уже продержалась там достаточно долго. Это непохоже на Китона…
Эмили не выдержала.
— Холли, Джек, пожалуйста, вернитесь в машину.
Холли внимательно посмотрела на мать и поняла, что дискуссия в данный момент совершенно неуместна. Они с Джеком беспрекословно повиновались, а Эмили, едва дождавшись ухода детей, резко повернулась к женщинам.
— Как вы смеете говорить такие вещи?
Одна из сплетниц неприятно ухмыльнулась.
— Мы-то подольше знаем Китона, милочка. Даже жена сбежала от него.
— Держись от Тайлера подальше. Говорят, он бил Крис.
— Кто говорит? — едва сдерживая негодование, поинтересовалась Эмили.
— Ну, все говорят.
— Или это ваше сугубо личное соображение? Ведь мистеру Китону не предъявляли обвинений в жестоком обращении, не так ли? — Эмили уже с трудом сдерживала эмоции. — У него не было приводов в полицию и никто из вас лично не видел, как он бил свою жену?
Одна из матрон, которую Эмили сверлила тяжелым взглядом, невольно смутилась и неуверенно посмотрела на подругу.
— Кажется, никто не видел этого собственными глазами.
— Господи, Мардж, ушам своим не верю, — подала голос миссис Смит, до сей поры благоразумно сохранявшая молчание. — Тебе больше нечего сказать, как снова начать переливать из пустого в порожнее, вспоминая ту давнюю историю?
Эмили почему-то была уверена в том, что миссис Смит как раз и занималась этим чаще остальных, чему посвящала все свое свободное время, но в данный момент она почему-то вступилась за Тайлера.