Первый король Шаннары
Шрифт:
После обеда сторы ушли по своим делам, а житель приграничья с девушкой остались сидеть на жесткой скамье у входа в обеденный зал, наблюдая, как сгущаются сумерки. В голову лезли неприятные мысли. Бреман не появился. Возможно, он еще в Параноре. А может быть, оказался в ловушке на противоположной стороне равнины Рэбб, отрезанный неприятельской армией. Кинсона раздражала неопределенность и вынужденное бездействие в ожидании друида — он предпочел бы действовать. Уж лучше бы Бреман послал его искать Коглина, пусть для этого и пришлось бы отправляться в Темный Предел. А так они только зря теряют время.
Из
К небольшой группе сторов, сгрудившихся на ступеньках главной лечебницы, расположенной на другой стороне улицы, подступал поисковый отряд вооруженных троллей. Судя по угрожающим жестам и возгласам, тролли намеревались проникнуть внутрь. Злобные голоса принадлежали троллям, сторы же отвечали на угрозы незваных гостей молчанием. Кинсон не знал, чего добивались тролли. Возможно, речь шла о фураже и припасах, а может быть, и о чем-то большем. Однако он с уверенностью мог сказать, что они не собирались отступать от своих требований, отлично понимая, что в селении нет никого, способного оказать им сопротивление.
Кинсон смотрел из неосвещенного здания на тенистую улицу, на открытую дорогу, пытаясь сообразить, что же предпринять. Остаться на месте в надежде, что ничего не случится? Но поступив так, он отдавал сторов на милость троллей. Напасть на троллей сзади и убить четверых или пятерых прежде, чем остальные одолеют его? Не много проку! Как только его убьют, а его обязательно убьют, рассвирепевшие вояки смогут сделать со сторами все что захотят. Отвлечь их на себя? Но нет никакой гарантии, что ему удастся выманить из деревушки всех троллей и что они не вернутся позже.
Он вдруг вспомнил о Марет. Она обладает достаточной силой, чтобы спасти этих несчастных. Ее магическая энергия настолько велика, что испепелит весь отряд прежде, чем тролли успеют глазом моргнуть. Но Бреман запретил ей прибегать к магии, а без нее девушка была такой же беззащитной, как и сторы.
На противоположной стороне улицы один
Кинсон уже намеревался сделать шаг из темного проема, как вдруг из-за спины осажденных сторов раздался вопль. Некто вышедший из здания, которое они охраняли, пытался протолкаться сквозь их ряды. Показалось шаркающее полуодетое создание, трясущееся и извивающееся, словно одержимое безумием. За ним волочились лохмотья и бинты, свалившиеся с открытых мокнущих язв. Лицо несчастного создания было покрыто болячками, тело исхудало от долгой болезни так, что кости отчетливо выступали из-под сморщенной кожи.
Пробившись сквозь кучку сторов, это жалкое подобие человека, отчаянно причитая, подошло к краю крыльца. Тролли на всякий случай приготовили оружие к бою, а стоявшие ближе всех невольно отступили на шаг.
— Чума! — завыло полуразложившееся создание, и это жестокое и страшное слово зазвенело в тишине. Со спины больного с отвратительным жужжанием взлетела стайка насекомых. — Чума, повсюду чума! Бегите! Спасайтесь!
Существо зашаталось и рухнуло на колени, от которых тотчас отвалился кусок плоти, и из открытой раны на деревянные ступени брызнула кровь, от которой в холодном ночном воздухе поднялся пар. Кинсон содрогнулся от ужаса. Больной буквально распадался на глазах!
Для троллей этого зрелища оказалось более чем достаточно. Закаленные в боях солдаты были храбры перед лицом видимого врага, однако боялись невидимого, словно смиренные торговцы. Они в беспорядке отступили назад, стараясь не показать страха, но не имея ни малейшего желания хоть на миг оставаться вблизи несчастного, который умирал перед ними на ступенях. Командир троллей жестом, преисполненным отвращения, указал на сторов и их селение. Отряд в полном составе заспешил по дороге в направлении равнин Рэбб и вскоре скрылся за деревьями.
Когда тролли ушли, Кинсон вышел на свет, опуская меч по мере того, как успокаивался его пульс и остывала разгоряченная кровь. Он снова взглянул через дорогу на сторов и увидел, что они толпятся вокруг странного создания, не обращая внимания на болезнь, обезобразившую его. Заставив себя преодолеть страх, Кинсон пересек улицу, чтобы посмотреть, не может ли он чем-нибудь помочь.
Подойдя к сторам, он увидел стоявшую среди них Марет.
— Я не сдержала слова, — удрученно сказала она. На ее нежном лице и в темных глазах светилось беспокойство. — Прости, но я просто не могла допустить, чтобы им причинили вред.
— Так это было волшебство, — с удивлением догадался Кинсон.
— Лишь самую малость. Только то, которым я пользуюсь для лечения, когда вселяюсь в больного. Я могу сделать так, что сама буду выглядеть как больной.
— Выглядеть?
— Ну, в основном. — В ее голосе не было уверенности.
Теперь Кинсон заметил, как она ослабела, увидел темные круги вокруг глаз, следы отступающей боли, застывшие в уголках рта. Лоб Марет покрывали бусинки пота. Пальцы свела судорога.
— Пойми, Кинсон. Это было необходимо.