Первый кю
Шрифт:
Вук кивнул. В любом случае это только на несколько дней. Было бы глупо спать на парте в библиотеке, когда есть подходящая комната, так рассуждал Вук. Около 11 часов вечера хозяйка закрыла клуб, и они взяли такси.
В машине Вук молчал. Вполне естественно, что 18-летний юноша чувствовал себя неуютно по дороге в незнакомое место. Хозяйка понимала это и тоже молчала. Вук думал о Бу: как раз в это время отец должен зайти к Бу за ним. Прости, брат, у меня нет выбора, — прошептал Вук про себя.
В квартире, которая находилась на третьем этаже четырёхэтажного
— Вук, не переживай! Твой отец через несколько дней остынет, я уверена в этом. Утром я рано уйду. Отдохни, и ты почувствуешь себя лучше. Я оставлю запасные ключи от квартиры, спокойно уходи и приходи. Можешь оставаться здесь сколько захочешь, ты мне нисколько не мешаешь. Думай обо мне как о старшей сестре или тёте, хорошо?
Оценив её добрый жест, Вук был уверен, что останется здесь ненадолго. Он считал невежливым оставаться здесь дольше чем на несколько дней, либо тогда надо будет заплатить хозяйке.
Свиные котлеты были очень вкусными, Вук поблагодарил и ушёл в свою комнату. Усталость навалилась на него, и он заснул сразу же как только лёг.
ВТОРОЙ УЧИТЕЛЬ ГО
Вук проснулся около часа дня. Он съел завтрак, и стал размышлять, что делать. Через три дня начнутся занятия в школе, и за это время он должен принять решения.
Вук открыл книгу, приобретенную после стольких приключений. Он собирался рассмотреть несколько партий, но обнаружил, что в доме нет гобана. У хозяйки Го-клуба нет комплекта для игры — не ирония ли?!
После того как он сходил в магазин и купил доску и камни, Вук почувствовал относительный комфорт. Игра странным образом успокаивала его. Он смотрел партии Мастера Ву по второму кругу. Многие из ходов были необъяснимы. Будь рядом Нэк, он, наверное, мог бы помочь разобраться; хотя Нэк говорил, что он и сам многого не понимает. Вук пытался просчитать трудные ходы самостоятельно. По сравнению с Го школьные предметы, такие как математика или английский, были очень просты в изучении — там, по крайней мере, были ясные вопросы и ясные ответы. Решая сложные и утомительные задачи Мастера, Вук почувствовал сонливость. Он задремал прямо на кушетке, затем перешёл в свою комнату на кровать и заснул. Накопившаяся усталость и тревоги последних двух дней стали для него лучшим снотворным.
Вук удивлённо открыл глаза — он был полностью раздетым. Рядом лежала хозяйка.
— Ты, должно быть, уснул, изучая книгу.
Она шептала и одновременно ласкала его, не затрудняя себя объяснениями. Смущённый, он медленно просыпался от её страстного тела, такого непохожего на довольно пассивное тело Джуны.
Существует теория, что наилучшими сексуальными партнерами с точки зрения физиологии могут быть подросток и женщина около сорока, если отбросить социально-психологические условности. Эта теория была неоднократно доказана в эту ночь в этой квартире.
Похоже, что страсть госпожи хозяйки не имеет границ.
Праздник стал повторяться каждую ночь. По утрам неутомимая хозяйка как ни в чем не бывало уходила на работу, недостаток сна на ней ничуть не отражался. Вук же просыпался к обеду, съедал завтрак и садился за изучение партий Мастера Ву. По ночам его ждали другие уроки, от госпожи хозяйки он узнал много нового. Она стала его вторым учителем после Нэка.
УЧИТЕЛЬ ГО ЧЕНГ
Вук проснулся в воскресный день во втором часу и первым делом закурил сигарету. Прошло шесть дней с начала его новой жизни.
Три дня назад начались занятия в школе, но Вук ни разу там не был. Вовсе не потому, что ему не хотелось рано вставать, а прежде всего из-за того, что у ворот его мог поджидать мистер Квон, а Вук избегал возможной встречи с отцом.
Но, несмотря ни на что, в школу идти придётся, если он, конечно, собирается её заканчивать. Пропуски без уважительной причины только усугубят ситуацию. Вук не очень-то беспокоился об аттестате, жаль было трёх лет, потраченных на школу. Он мог бы давно бросить школу, а быть отчисленным за месяц до выпуска — это глупо. Нужно собраться и завершить начатое. Первый кю не встречает поражение, безвольно сложа руки, даже если ситуация не в его пользу.
Дом господина Ченга было нетрудно найти. Прежде чем позвонить, Вук засомневался на секунду. Принимая срочные меры для решения возникших проблем, Вук рассчитывал на эту встречу.
Учитель был дома. Удивлённый визитом, он тем не менее пригласил своего ученика в дом:
— Привет, Вук! Что привело тебя?
Его жена вышла из кухни и тоже поприветствовала гостя.
— Извините за беспорядок в доме — дети ещё маленькие, и я не успеваю справиться…
— Не беспокойтесь, пожалуйста, я и не заметил ничего.
— Почему ты не предлагаешь нам чай или ещё что-нибудь? И проследи, чтобы дети не заходили сюда, — обращаясь к жене, Ченг готовился к разговору с Вуком. Он предчувствовал что-то серьёзное: Вука не было в школе три дня, да и вообще не принято посещать учителя на дому без предупреждения.
Они сели друг напротив другом. Госпожа Ченг принесла в комнату разнос с чаем и печеньем и вышла. Некоторое время оба молчали. Никто не хотел делать первый ход. Вскоре до Вука дошло, что начинать должен он.
— Сэр, я пришел просить вас об одолжении.
Оппонент Вука хранил молчание, ожидая продолжения.
— Я хотел бы заниматься на дому до окончания школы. Я здесь, чтобы просить вашего разрешения, сэр.
— А твой отец знает об этом?
— Конечно…
— Тогда всё просто. Пусть отец подойдет в школу и подпишет необходимые бумаги.
— Хорошо… э… но это невозможно, потому что он… в командировке.
Ченг закурил сигарету и медленно проговорил:
— Лучше бы ты правду рассказал, Вук. Ты ведь из дома убежал?