Первый мир
Шрифт:
— За ту помощь, что ты мне оказал, я тебе по век жизни буду обязан! Не надо никакой оплаты, как вам эти? — Карнел достал из-под прилавка красиво сложенные обрывки ткани. — Подождите, дайте разложить их.
Ребята озадаченно наблюдали за продавцом и вещью, что тот достал.
— Ну как? — Продолжил торговец.
— Ого! — С невероятным удивлением в один голос сказали оба покупателя.
Перед глазами ребят в руках мастера два манжета словно летали. Это не было привычным для людей окончанием рубашки или свитера. Это скорее было похоже на два длинных продолжения рукава, вышитых из пламени.
— Ну как вам? Чего замолчали то?
— Слушай, Карнел. А могу я попросить сделать и для меня что-то подобное?
— Для тебя их и делал, но раз ты просишь для друга. — Продавец протянул подарок Михаилу.
— Ну… — задумался Генор, — да-а, верно, для друга!
— Генор! Я не могу взять такой дорогой подарок, прости.
— Ты ведь не хочешь меня обидеть? — спросил у Михаила его друг.
— Бери, бери. Такие тебе никто не сделает, тем более я сделаю вторую пару таких же для Генора! — Подмигнул своему другу орку Карнел.
— Серьёзно? — Высоко подпрыгнув и разведя от удивления руки в стороны, спросил орк. — Карнел, я тебя обожаю, буду всем рекламировать твою точку!
Продавец громко рассмеялся. — Ладно, извините ребятки, но мне нужно вернуться к работе.
— Удачи, мой самый любимый торговец!
— Да уж Генор, льстить ты точно не умеешь! — подчеркнул Миша, после чего все трое громко засмеялись. — Может, по дороге зайдём в замок, я занесу твой подарок, а то я боюсь потерять его. — Михаил трепетно держал манжеты в руках, словно младенца.
— Миша, это просто кусок одежды. — Озадаченно сообщил другу орк.
— За эти несколько дней я получил больше подарков, чем за всю жизнь! Я бы не хотел по глупости потерять эти вещи.
— А кто тебе ещё подарок сделал? — Начал свой допрос Генор.
— Эйбус подарил мне этот кулон, — Михаил показал другу свой новый амулет.
Генор узнал этот камень, хоть он и был филигранно спрятан в золотое украшение. За три года он так часто видел то, как учитель использует свой кристалл поиска, что ни с чем не перепутает этот огранённый камень из сфиридия. Орк не подал виду, что он находится в полном замешательстве, но запутанная история с наставничеством только что пришедшего ученика без силы начинала медленно вставать по полочкам в голове Генора.
Через пару часов ребята оказались в продовольственном квартале. Генор показывал окрестности и объяснял, чем могут в будущем заниматься заклинатели, если не захотят быть солдатами.
— Смотри, здесь не только занимаются разведением животных и выращиванием фруктов и овощей. Здесь находятся конторы, где можно нанять заклинателя для строительства дома, для прокладывания дорог, вырубки леса, выращивания нового леса, создания небольшого водопада для личного удовлетворения на заднем дворе своего дома. В общем, абсолютно любые просьбы.
— Интересно! А что там? — Михаил указал на огромные закрытые цеха, откуда веяло невероятно жарким воздухом.
— Я как раз продолжал свою экскурсию, мой ученик. — Посмеялся Генор. — Но основное,
— Постой-постой. Как можно переработать неразрушимый металл.
— Ха-ха. — Посмеялся над вопросом орк. — Ну, если в вкратце, то на то, чтобы расплавить один маленький камень из сфиридия требуется неделя беспрерывного направленного магического воздействия нескольких десятков сильнейших заклинателей. — Генор встретил глазами удивлённое лицо своего друга. — Да-да, мой друг, поэтому этот металл считается самым дорогим в Первом мире.
— Ясненько. Получается, заклинания заменяют абсолютно все виды деятельности из наших миров?
— Ты с ума сошёл, я бы так не осмелился сказать. — Чуть ли не криком начал говорить Генор. — Племена орков расселены по трём планетам, поэтому до наших технологий простым заклинаниям далековато будет, но здесь все знания нашего мира совершенно не нужны. Я кстати успел побывать лишь на двух планетах, — тихо усмехнулся орк, — просто на второй меня посадили в карцер за то, что пролез в межпространственный челнок без разрешения и билета. — Кивая головой, вспоминал свою жизнь орк.
Михаил не знал, что ответить другу. — Странные у него шутки иногда! — подумал Миша, вспоминая утреннее желание орка закусить им на завтрак.
Тем временем в замке начался совет верховных.
— Чем займёмся? Мы всё-таки тут одни. — Подмигнул эльф своей спутнице.
— Лимиар, давай займёмся делом! Завтра первый день обучения и мы остались за главных в замке. — Милари быстро оборвала всё желание у своего спутника.
— Иногда ты просто невыносима!
— А ты ведёшь себя как ребёнок.
— Потанцуем? — Сказал эльф, обняв любимую.
— Лимиар! — Чуть ли не закричав, ответила Милари.
— Ладно-ладно! Хватит шуток. Завтра нужно будет провести общее собрание, представить мастеров новичкам, напомнить о правилах поведения в замке, что ещё?
— Ввести новые правила для обучающихся на первом курсе!!! — С тяжёлым дыханием произнёс мужской голос позади Лимиара.
Если бы Милари была б огромным орком, Лимиар бы точно запрыгнул от испуга ей на руки!
— Эйбус? Шира? … Я совсем не испугался вашему совершенно неожиданному появлению. — Пытаясь не показать дрожь в руках, отвечал эльф.
— Простите что так неожиданно. Если бы не мастер Шира, меня бы больше не было.
Шира молча кивнула в сторону верховного мага.
— Да она просто умница!
— Помолчи, Лимиар. Что случилось, Эйбус? — продолжила разговор Милари.
— Я нашёл Вай!
Действие 7
— Что случилось, Эйбус?
— Я нашёл Вай! Точнее она нашла меня. Моя сестра стала гораздо сильнее с последней нашей встречи и теперь у неё много союзников. Я был в районе Пепельных земель, когда на меня напал её отряд. Меня схватили, только благодаря мастеру Шире я остался жив и я здесь.