Первый шаг к счастью
Шрифт:
– Я уже говорила, что общество меня мало интересует. Думаю, и вас тоже, если только вам не доставляет удовольствия щеголять в новомодных туалетах и обмениваться вежливыми тривиальными фразами. – Она опять пристально взглянула ему в глаза. – Но ведь не это ваша действительная цель, мистер Фирт?
Неужели она догадалась, что он намерен соблазнить ее?
– Моя цель состоит в том, чтобы стать полноправным членом высшего света.
– Вы хотите подняться до уровня Кеньонов. Именно поэтому вы женились на мне. Не потому, что любите меня, а потому,
Ее прямые резкие слова подействовали на Сэмюела как удар хлыста. Он должен был бы радоваться, что единственным его мотивом она считала желание отомстить, однако нотка осуждения, прозвучавшая в ее словах, вызвала обиду. Что она знала о его несчастном детстве, о предсмертной мольбе его матери?
Никто не знал, какое унижение пережил Сэмюел, когда перед смертью мать умоляла его обратиться к своему высокопоставленному отцу, который не хотел его признавать. Это был момент взросления Сэмюела, когда его боль превратилась в ненависть к Джорджу Кеньону, маркизу Стокфорду, который соблазнил молодую женщину, а затем отказался от собственного сына.
– Никогда не упоминайте при мне Кеньонов, – холодным тоном произнес он, – у меня с ними не может быть ничего общего.
– Это не так. Вдовствующая леди Стокфорд объявила, что вы ее внук. Когда вы появитесь в обществе, об этом заговорят.
Сэмюел был потрясен этой новостью. Он и не предполагал, что кто-нибудь, кроме членов семьи, знает об этих сложных семейных взаимоотношениях. Но он постарался спрятать свое замешательство за холодной маской.
– Насколько я понимаю, вам важно получить мою подпись на договоре о раздельном проживании. Я его подпишу, если вы поможете мне стать членом высшего общества. Согласны вы на такую сделку?
Стараясь выглядеть равнодушной, его жена грациозно поднялась со стула и подошла к ближайшей полке с книгами. Если бы на ее месте была другая женщина, этот жест можно было бы истолковать как желание показать прелесть своей фигуры. У Кэсси же его можно было объяснить любой другой причиной, от скуки до чувства неловкости, которое у нее возникало от близкого соседства Сэмюела.
Сэмюел предпочел думать, что верно последнее предположение. А если он ее раздражает, значит, она уязвима. И он добьется своего. Не важно, насколько она сильна, он, безусловно, окажется сильнее.
Все с тем же непроницаемым видом Кэсси достала с полки книгу и бесцельно перелистала страницы. Затем, оторвав взгляд от книги, она взглянула на Сэмюела:
– Вы говорили о нескольких условиях. Чего еще вы потребуете от меня?
– Речь идет о том, как это будет выглядеть со стороны. – Сэмюел остановился перед тем, как сказать о самом главном. – В течение ближайших двух месяцев нам придется жить под одной крышей.
Кэсси резко захлопнула книгу.
– Нет. Если я соглашусь на ваше предложение, на которое пока не дала согласия, вы сможете заезжать за мной перед поездкой на бал или на прием.
– Люди будут сплетничать, если мы будем жить в разных домах. Будут говорить,
Ему было абсолютно наплевать на любые сплетни, но Кэсси не нужно знать об этом. Когда она открыла рот, чтобы возразить, он поднял руку и продолжил:
– Да, скандалы уже подорвали мою репутацию. Но тем более важно теперь прибегнуть к этой уловке. Меня легче примут в обществе, если будут верить в устойчивость нашего брака.
– Удивительно, что такой далеко не сентиментальный человек придает столь большое значение чужому мнению.
– Я просто признаю правила того общества, куда хочу попасть. Меня будут скрупулезно изучать и обсуждать, прежде чем согласятся принять.
– Если мы постараемся, никто не узнает, что мы живем раздельно, – сказала Кэсси, но в голосе ее не было уверенности.
Поднявшись, он забрал книгу у нее из рук и поставил на полку.
– Думаю, нам не следует рисковать, – сказал он твердо, но вежливо, – и вам придется вернуться в мой дом.
– Ни в коем случае, – резко ответила Кэсси.
– Кто из нас упрямится? Меня целый день не бывает дома. Надеюсь, вы сможете вытерпеть мое присутствие по вечерам, если действительно хотите, чтобы я подписал этот договор о раздельном проживании.
Она хотела, он видел это по ее глазам. Несмотря на это, Кэсси сказала:
– Я не хочу осложнять свою жизнь. Мне вполне хорошо здесь.
– Существуют слуги, которые могут упаковать все ваши вещи. Вам не придется пошевелить даже пальчиком.
Взяв руку Кэсси, Сэмюел поднес ее к своим губам и по очереди поцеловал каждый из тоненьких пальчиков. Заметив чернильные пятна, с удивлением спросил:
– Вы недавно писали?
Кэсси вспыхнула, отдернула руку и отступила на шаг, опершись спиной о книжную полку. Посмотрев на свои пальцы, она сжала их.
– Какое это имеет отношение к вам? Я могу делать то, что хочу.
– Конечно, если только вы не пишете старой леди Стокфорд, прося у нее защиты.
– Защиты? Вы глубоко ошибаетесь. Мне не пришло бы в голову огорчать ее сообщением о возвращении ее внука.
Возмущенный тон Кэсси убедил Сэмюела. Меньше всего он хотел вмешательства этой старой властной дамы. Узнав пять лет назад о его существовании, она приложила немало сил, чтобы заманить Сэмюела под свое крылышко. Без сомнения, она считала это благим делом. Он же считал, что лучше сгореть в аду, чем стать одним из ее любимых внуков.
– Очень хорошо. Вы можете писать кому хотите, если будете это делать в моем доме.
Кэсси покачала головой:
– Если вы хотите жить в одном доме со мной, вам придется переехать сюда.
Жить в родовом доме Стокфордов? Сэмюел сжал зубы, чтобы сдержать рвущийся наружу резкий отказ.
– Ваша настойчивость просто невыносима, – сказал он холодно. – Обычно жена живет в доме мужа.
– Я не вернусь туда никогда. Ваш дом слишком холодный.
Из всех причин, которые она могла привести, эта показалась Сэмюелу самой удивительной.