Первый шаг к счастью
Шрифт:
Кэсси решила не напоминать ему, что всего два дня назад он осуждал Сэмюела за то, что тот вошел без доклада. Ей не хотелось излишне раздражать своего кузена. И кроме того, ее тронуло то, что друзья так беспокоились о ней.
Раздумывая над тем, как объяснить им ситуацию, Кэсси отпустила слугу. Она подошла к буфету, достала три чашки, серебряный кофейник и фарфоровый чайник. Сахарница и молочник уже стояли на столе.
– Прошу вас садиться, джентльмены. Что вам предложить, кофе или чай?
Уолт опустился на стул рядом, не спуская с нее осуждающего
– Никогда раньше не знал, что ты пьешь кофе, – ворчал он. – Это все из-за Фирта? Зря ты потворствуешь его вкусам.
Замечание Уолта заставило Кэсси сжать зубы. Слуги лезли из кожи вон, чтобы угодить Сэмюелу. И хотя ей это не нравилось, она не собиралась обсуждать их поведение с друзьями.
– Сэмюел действительно гостит в этом доме. И вкусы его, как всякого гостя, принимаются во внимание.
Молодые люди придерживались другого мнения.
– Гостит? – повторил Филипп, стукнув ладонью по покрытому скатертью столу – Негодяй покинул вас четыре года назад. Как вы могли принять его обратно?
– Он, наверное, заставил вас, – с необычным для него блеском в глазах предположил Берти. – Если он посмел вас обидеть...
Не дав ему договорить, Уолт вскочил на ноги.
– Где он? Я расправлюсь с ним.
– Сэмюел уехал в контору. И я уже дважды просила тебя ни в коем случае не вызывать моего мужа на дуэль. Скандал больше всего повредит именно мне.
Ее слова произвели желаемый эффект. Кузен сел на место, глядя на нее с нескрываемым недоверием.
– Неужели ты простила негодяя? Как ты могла?
– Я ничего ему не простила. Его пребывание здесь временно. Я намерена ввести его в общество.
Поскольку все трое тут же запротестовали, Кэсси подняла руку, пытаясь их успокоить.
– Я требую, чтобы вы меня выслушали.
Берти размешивал чай с таким видом, как будто это было самое интересное занятие в мире. Филипп скривил рот в ухмылке. Уолт барабанил пальцами по чашке, выражая этим свое нетерпение.
Они ничего не знали про договор о раздельном проживании. Не собиралась Кэсси им рассказывать и о своих планах поиска компрометирующих Фирта документов. Она не хотела, чтобы молодые люди вмешивались в ее дела, какими бы благородными ни были их намерения.
– Уже очень давно Сэмюел хотел быть принятым в обществе, – сказала Кэсси, – поэтому все должны считать, будто мы воссоединились. Он обещал, что, после того как он освоится в свете, мы будем жить в разных домах.
– Он обманывает тебя! – взорвался Уолт. – Этот мерзавец пытается завоевать твое доверие. Он, он... он соблазнит тебя!
Неловкое молчание воцарилось в комнате. Лицо Уолта стало таким же красным, как его прыщи. Двое других выглядели смущенными и бросали украдкой вопросительные взгляды на Кэсси.
Огорченная, она пыталась сохранить спокойствие. Ее гости явно хотели узнать, соединилась ли она в действительности с Сэмюелом. Но она не собиралась удовлетворять их любопытство.
– Меньше чем через две недели герцог Нэнвич дает бал, открывая сезон. Мы будем там с Сэмюелом.
– Он, безусловно, заставил вас это сделать! –
– Позвольте нам защитить вас от бандита, Кэсси, – добавил Берти весьма серьезно.
Излучая преданность, Уолт схватил ее за руку:
– Он недостоин тебя. Он вообще незаконнорожденный.
Кэсси ощутила спазм в горле. Что-то в ней восставало против такого пренебрежительного и оскорбительного отношения к Сэмюелу. Человеку, который так чудесно играет на пианино, так изумительно нежно целовал ее. Она вырвала руку у Уолта.
– Хватит, – сказала она холодно, – я приняла решение, и надеюсь, что вы, все трое, с ним примиритесь. Обидные слова в адрес моего мужа я буду расценивать как личное оскорбление.
Неясное бормотание и ворчание были ответом на ее ультиматум. Самые разные эмоции отразились на лицах молодых людей: недоверие, огорчение, обида. И шок от предательства.
Кэсси понимала, что они рассматривают ее союз с Сэмюелом как измену. Если бы только они знали, что все это было только притворством! Все последние четыре года эти юноши были ее самыми близкими друзьями, всеми силами поддерживая ее. И теперь Кэсси сомневалась, что эти отношения когда-нибудь возобновятся.
Несколько часов спустя слуга помогал Кэсси выйти из кареты в районе Сохо. Шикарный экипаж ждал ее этим утром у выхода из дома. Ей не хотелось пользоваться таким средством передвижения, богатый экипаж казался еще одним символом того, что она живет в золоченой клетке. Но если она опять исчезнет одна, Сэмюел обязательно будет выяснять, куда она ездила.
Улыбнувшись кучеру, она сказала:
– Я зайду к старой приятельнице. Это займет не более получаса.
Когда солидный кучер снял шляпу и приготовился к долгому ожиданию, Кэсси с чувством вины подумала, что стала привыкать ко лжи. Но у нее не было выбора. Только на Божью помощь можно было бы рассчитывать, узнай кто-нибудь о цели ее визита к бывшей любовнице мужа.
Кэсси немного побаивалась предстоящей встречи. Ее обуревали различные чувства – волнение, решимость и... любопытство. Воспитанная дома, она никогда не видела куртизанок, тем более не разговаривала с ними. И все же она не колебалась. Ей надо было получить от Ханны Давенпорт информацию, которую можно будет использовать, чтобы заставить Сэмюела подписать договор.
Кроме того, Кэсси могла рассматривать этот визит как полезный для расширения своего кругозора. Возможно, ей как автору когда-нибудь надо будет показать жизнь падшей женщины.
Кэсси приближалась к дому, который стоял в ряду таких же кирпичных домов и был окружен маленьким участком с красивым железным забором. На подоконниках были видны цветущие фиалки. На белой двери, сверкая в отраженном солнечном свете, висел бронзовый молоточек.
Уютный вид жилища удивил Кэсси. Она еще раз сравнила нужный ей адрес с тем номером, который был написан над. дверью. Ошибки не было. Но она предполагала увидеть что-то безвкусное и неухоженное, а не такой приятный дом со свежевымытыми окнами.