Первый шаг к счастью
Шрифт:
Встав за спиной Кэсси, он провел намыленными руками по ее груди. У нее было такое ощущение, как будто жидкий огонь проник внутрь ее тела. Как приятно ей было движение больших ладоней Сэмюела по согретой водой коже! Обернувшись к нему, она кокетливо сказала:
– Наверное, я ждала твоей помощи.
– Понимаю. – Сэмюел нагнулся, прижался к ее губам, и она почувствовала привкус апельсина. Долгий, медленный поцелуй заставил ее желать большего, а он тихонько пробормотал: – Так вот, что касается твоей книги...
– Да? –
– Я думаю, что в конце София должна убежать с Пикаром.
– Ты опять смеешься надо мной, – расслабленно сказала Кэсси, наслаждаясь движением его рук по ее телу. – Он же негодяй, а сэр Дадли – настоящий джентльмен.
– Он слишком тихий и бесцветный для такой неустрашимой женщины, как София. Он никогда не решится ее соблазнить.
– Конечно, нет. Он ведь уважает ее, а она настоящая леди.
– М-м... – Пальцы Сэмюела продолжали свое движение. – Ты считаешь, что леди не понравится, если ее соблазнят?
– Да... нет... перестань дразнить меня.
Он усмехнулся, но Кэсси уже не могла произнести ничего членораздельного. Пальцы его умело ласкали ее, и она чувствовала, что слабеет и что ей не хватает воздуха. Сэмюел поднял ее из ванны, подошел к камину и начал осторожно вытирать льняным полотенцем.
Кэсси прижалась к нему, не переставая целовать его лицо, получая удовольствие от прикосновения к его колючей коже.
– Ты будешь весь мокрый, – пробормотала она и, сама же рассмеявшись над своими опасениями, попыталась расстегнуть застежку на его бриджах. – О, Сэмюел, я не хочу пропустить ни одного мгновения этой ночи!
– У нас масса времени. Мы пробудем в этом замке до начала следующей недели.
Кэсси удивленно отстранилась от него. Неужели Сэмюел изменил свои планы?
– Следующей недели? А как же бал у герцога?
– Мы вернемся за день до бала, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы приготовиться. – Улыбка на его лице обещала много удовольствий. – А пока в течение шести дней мы будем наслаждаться нашим медовым месяцем.
Глава 19
БРИЛЛИАНТОВАЯ ЗМЕЯ
– Я пришел за вашей невестой, – произнес капитан Грэндич, – вы не выполнили свое обещание и не заплатили выкуп.
Мистер Монтклиф загородил меня собой.
–Как вы посмели?!
Мой опекун схватился за рапиру, висевшую в ножнах у него на боку. Раздался скрежет металла, и клинокзаблестел на солнце.
Персиваль Грэндич усмехнулся, вытаскивая свое оружие, без сомнения, погубившее многих невинных людей.
– Ну что ж. Это будет борьба не на жизнь, а на смерть между двумя братьями.
Спустя семь дней Сэмюел вез Кэсси обратно в Лондон в своем
План его сработал даже лучше, чем он ожидал. Настолько хорошо, что они оба – и он и Кэсси – решили пробыть в замке еще одну ночь. Сэмюел даже не мог вспомнить, кому из них первому пришла в голову эта мысль, но оба с удовольствием продлили свой медовый месяц.
Однако в день отъезда из их любовного гнездышка настроение Кэсси изменилось. Она больше не была веселой и жизнерадостной, открытой в своих чувствах. Еще до того, как экипаж выехал за ворота замка, какая-то замкнутость овладела ею.
Как подобает леди, Кэсси сидела, сложив на коленях руки в перчатках. Опять соломенная шляпка скрывала красоту ее волос. В своей ротонде она выглядела как застегнутая на все пуговицы старая дева. Возможно, она не хотела, чтобы он понял, насколько ей неприятно возвращение в Лондон.
Сэмюел переложил вожжи в одну руку и прикоснулся другой к ее колену.
– Поместье это наше, мы сможем приезжать сюда в любое время.
Кэсси ответила удивленным взглядом, потом покачала головой и нахмурилась, как будто обдумывая грядущие проблемы.
– Сегодня вечером бал у герцога. Это будет началом бесконечных приемов.
Впервые Сэмюел почти пожалел, что настаивал на своем плане.
– Нам совсем не обязательно бывать на всех приемах. Мы чаще будем оставаться дома. Я уверен, мы найдем на что потратить время.
Холодный взгляд Кэсси немного смягчился. Она порозовела, слабо улыбнулась и опять отвернулась, явно не желая продолжать разговор. Сэмюел искоса посмотрел на ее профиль, но аристократическое воспитание приучило Кэсси скрывать свои мысли. Она покусывала нижнюю губу, и Сэмюел не мог догадаться, что угнетает ее. Может быть, она жалела, что отдалась ему?
Но он не мог согласиться с этой мыслью. Кэсси явно наслаждалась эти семь дней, так же как и он. Каждый миг они проводили вместе. Он устраивал пикники и прогулки по окрестностям, всегда находя укромные места для наслаждения. Они изучали замок и засыпали обнявшись.
Особенно Сэмюелу нравились моменты, когда после игры на пианино Кэсси отдавалась ему прямо тут же, забравшись к нему на колени. Он показал ей множество путей достижения блаженства, и, к его удовольствию, она воспринимала все с жадностью.
Сэмюел обнаружил, что восхищается не только ее телом. Ему нравились остроумие Кэсси, ее страсть к сочинительству, смелость в суждениях и даже проявлявшаяся иногда стеснительность. Она не считала себя красавицей, и это тоже отличало ее от большинства женщин.