Первый. Том 13
Шрифт:
– Весьма признателен, но что же тогда вас заботит? Небольшой парад возле здания храма мне понравился, но не мог же он быть причиной переутомления лидера всех британцев на Терре.
– Я не столько утомлён, сколько расстроен. Ваше прибытие в Столицу наоборот придало мне сил и уверенности.
– Вы вежливо пропустили слово «неожиданное», но не нужно меня щадить. Да, я должен признаться, что это было спонтанное и неподготовленное решение. Вызвано оно обычным письмом. На бумаге сейчас пишут так редко, что оно попало мне на глаза. Старый боцман с моей первой яхты «Трафальгар», уже лет десять назад ушедший
– Гарри Нэльсон? Я его знаю. Редкостный энтузиаст. Если он с таким именем служил на «Трафальгаре», то это не могло не сказаться…
– Да, да, над ним частенько подшучивали: «Гарри, не пил бы так, не разжаловали бы из адмиралов в боцманы…» Эх, хорошее было время, ещё до Терры. Так вот, он в своём немного сумбурном письме так ярко и живо описал мне свои ощущения, полученные здесь в первых наших морских походах, что я бросил все дела и полетел в Пекин. У Форин-офис нашлось более-менее срочное дело, решить его удалость быстро, китайцы вежливо предложили мне побывать в своей главной достопримечательности. Очереди там огромные, но … В общем, я уже в Столице перед вами, и даже не знаю…
– Вы передумали ехать в Дальний, Ваше Высочество?
– Нет. Меня тянет туда даже сильнее, чем прежде, но увиденное в этом огромном городе заронило сомнения. По отчётам и крошечному опыту в яслях с игрой ознакомиться я не успел. Или ознакомился, но это не то. Формальность! А вот здесь… Я из кареты видел и слышал барда на улице. Даже попросил кучера остановиться. Это был игрок и, скорее всего, русский, но как он играл на мандолине и пел… Боже… Может, от неожиданности, но это задело такие струны в душе, о существовании которых прежде я и не подозревал.
– Каюсь, Ваше Высочество. Это я… Чтобы показать вам этот мир с лучшей стороны, мы проложили маршрут вашей кареты через квартал художников, поблизости от дворца Императора и по границам двух лучших парков…
– Вот как? Тогда я благодарен вдвойне. Это произвело сильнейшее впечатление. Но я отвлёкся на свои эмоции, не дав вам рассказать о том, что же стало причиной вашей усталости. Только не говорите, что американцы! От них в последнее время столько необычных ощущений…
– Как говорит один мой знакомый – учитель русского языка: «Вы будете смеяться». Странная фраза, но очень русская. Он сам её почему-то считает одесской.
– Что? О! Так наши заокеанские друзья всё же…
– Да, Ваше Высочество. Я буквально сегодня вёл переговоры о покупке для клана большого острова далеко на юге. Вдали от Империи и русских кланов…
– Это же идеальный для нас вариант!
– Даже более того. Почти полностью закрытая бухта, огромная гора, на которой несложно построить неприступную крепость. Климат, как в Микронезии. Косяки рыбы я видел с палубы корабля такие, что можно было бы поставить весло вертикально. Продавец сам, за свой счёт доставил меня туда, а одна мана стоила огромных денег. Это убедило меня в том, что уже всё решено, и он тут же предложил мне покупку и …
– Вмешались гринго? Твен?
– Да,
– Вы там уже побывали?
– В Форт-Ноксе? Нет. Приглашён, но теперь даже не уверен, что поеду. Такие союзники… Но данные разведки о деятельности американцев у нас есть. Да они уже и не нужны. Все сети пестрят скринами и видео… Один крокодил длиной тридцать метров и уровнем двести чего стоил! Но нет… Достаточно им не бывает. Или весь мир, или ничего!
– Не расстраивайтесь так, Фарлоу, это их достоинство, но и недостаток. Если откусить больше, чем сможешь проглотить, то можно и поперхнуться.
– Да, Ваше Высочество, и в этом хотелось бы помочь нашим друзьям.
– М-да… Вам нужно немного остыть, и тогда мы обдумаем это на холодную голову.
– Холодную? Сомневаюсь, Ваше Высочество, что это возможно. Это мнение всех игроков. Игра захватывает сразу, заставляет поверить в реальность происходящего, втянуться и жить полной жизнью. Ни минуты покоя! Я бы даже предложил такое название вместо скучного латинского «Терра». Уверен, что вы очень скоро, познакомившись с её возможностями, присоединитесь к моему мнению.
– Звучит неплохо, но решать это не нам. Пока, во всяком случае.
Глава 9.
КУБА
Нам пора!
Слишком долго на одном месте, да ещё и большой группой… Поставленная на этот период задача решена. Тамара здесь постепенно оттаяла после всего, что пережила на болоте Алабамы… Да и остальным чрезмерно досталось в штатах, особенно девочкам… Одно путешествие на «Мышке наружке»… Битком…
Море, солнце, пальмы… В кругу своих, без напряжения и сложных обязанностей… Ребята тоже отошли, и напряжение спало, всё чаще слышен смех и даже песни под гитару, одолженную у Пабло. Это опять та самая группа внуков, с которой я лично познакомился и так давно, и так недавно на побережье Флориды.
Хорошо здесь, но нам пора! И по сути, и по намёкам ГБ Кубы.
Прощальную вечеринку перед отлётом с острова свободы мы решили устроить не у себя, а в деревне Пабло. С его подачи, кстати. За это время многие перезнакомились, и даже подружились. Кубинцы оценили то, что никому из наших даже в голову не пришло относиться к ним, как к прислуге. Девочки всегда участвовали в уборке, готовке и прочем. Обмен мелкими подарками с самого приезда был нормой…
Праздник задался уже с самого начала. Небольшой салют в вечернем небе, танцы, песни, вино рекой. Ну и покормили нас знатно. Парочки, искавшие уединения… Пожелания побыстрее вернуться на Кубу доминировали во всех тостах хозяев. Довольно длинных, но это, пожалуй, был единственный слегка напрягающий момент вечера. Было легко, непринуждённо, весело, и запомнилось…
…
В разгар танцев ко мне подошла Валя. Чёрт, неужели придётся и сегодня отказывать? Жаль, но никто из местных мачо её не заинтересовал. Как бы и за кого бы её замуж…