Пещера Желаний
Шрифт:
— Ну что, Алкан? Что там? — спросил дозорный.
— Там пятеро путников, двое из них обертлуги.
— Обертлуги! — воскликнул Халан. — Это интересно. И куда они плывут?
— На запад, — доложил Алкан.
— Мы с тобой сегодня в дозоре, Алкан, и принесём начальству ценные сведения, — улыбнулся Халан.
Жилистый гарпиг довольно оскалился, обнажив страшные клыки.
— Ты оставайся здесь, а я пойду, доложу о наших наблюдениях, — заявил Халан.
Радость Алкана мгновенно сменилась возмущением.
— А с чего это именно ты принесёшь начальству ценные сведения? — запыхтел он. — Это я бегал к реке, рискуя жизнью.
—
— И что же ты сам не побежал посмотреть, что там такое, а? Испугался? — гневно ответил Алкан.
— А кто, по-твоему, должен был оставаться на посту? Или прикажешь бросить дежурство? — не сдавался Халан.
Два гарпига исполнились ярости. Каждый из них хотел лично доложить о произошедшем, чтобы выслужиться перед начальством. Они вцепились друг в друга, и завязалась потасовка. На шум прибежал начальник отряда и ещё несколько гарпигов.
— Что здесь происходит? — рявкнул начальник.
Но Халан и Алкан продолжали валяться на земле, нанося друг другу удары.
— Разнять! — гаркнул начальник.
Драчунов разняли. Они тяжело дышали и сверкали глазами.
— Доложить, что здесь произошло!
Халан и Алкан, перебивая друг друга, доложили о своих наблюдениях.
— То есть вы хотите сказать, что вместо того, чтобы тут же доложить об обнаруженной лодке с двумя обертлугами на борту, вы затеяли драку между собой! — возмутился начальник отряда гарпигов. — И эти загадочные путники сейчас уже, наверное, далеко. И всё потому, что вы выясняли отношения!
Драчуны молчали, опустив глаза. Эта нелепая заминка в отряде гарпигов позволила отряду уплыть на значительное расстояние, прежде чем за ним пустилась по южному берегу бесшумная погоня.
Настала полночь. Течение по-прежнему несло лодку на запад. Ранарту, который сидел на вёслах, оставалось только следить, чтобы лодку не относило ни к одному из берегов. Ветер поменял направление. Вдруг князь обертлугов тревожно втянул в себя воздух. Он тщательно начал принюхиваться. Грахт, заметив это, тоже попытался уловить тревожные запахи и первый понял, что рядом гарпиги. Он ощетинился. Его жёлтые глаза вспыхнули.
— Гарпиги, Ранарт!
— Да, я уже учуял, — ответил князь.
— Что такое? — встревожился Витмир.
— Ветер принёс запах гарпигов, — сообщил Грахт. — Только пока непонятно, на каком они берегу: южном или северном.
Марус обернулся к спутникам.
— Они близко? — спросил он.
— Пока неясно, — отозвался Грахт.
— Что, Марус, считаешь, я несправедливо разгневался на принцессу? — злобно процедил Ранарт.
Краснослов взглянул на Элину, заботливо укутанную им в его же плащ и спящую на карме.
— Ранарт, я не знаю… — замялся он. — Думаешь, гарпиги знают о нас, или, может, они сами по себе рыскают вдоль реки?
— Скоро мы это поймём, — ответил Ранарт.
Ночь длилась невыносимо медленно. Несколько раз обертлуги слышали лязг оружия, доносившийся с южного берега.
— Придётся сегодня причаливать к северному берегу и отдыхать у подножия гор на свой страх и риск, — сказал Ранарт.
— Да, — согласился Грахт. — На южном берегу гарпиги, а на северном пока всё тихо. Возможно, нам удастся найти какую-нибудь пещерку, где можно переждать день.
Путники соблюдали крайнюю осторожность. Они молчали и старались не шевелиться. Благо тьма плотно окутала лодку.
— Куда будем причаливать? — спросил Марус.
— Всё-таки на северный берег, — ответил Ранарт, — ибо на южном мы с Грахтом несколько раз слышали шум, указывающий на присутствие врага.
— Что ж, северный берег так северный берег, — обречённо пробубнил Краснослов и направил лодку в указанном направлении.
Чёрные громады приблизились. В сером утреннем свете они выглядели ещё мрачнее, чем ночью, когда видны лишь их силуэты. Галька зашуршала под днищем лодки, и они причалили к неприветливому берегу с редкой растительностью. Вдоль берега были разбросаны обломки скал и большие валуны, обросшие мхом и лишайником. Путники тихо высадились на берег, привязав лодку к большой коряге, наполовину погружённой в воду.
— Элина, приподнимись над землёй и осмотрись, — приказал Ранарт.
Принцесса чуть помедлила, но всё же выполнила приказ предводителя отряда. Когда она плавно опустилась на землю, то сказала, не глядя на своего обидчика:
— Всё тихо. Ничего подозрительного не видно.
— Зато очень подозрительна эта гнетущая тишина, — заметил Витмир.
— Эресвенец прав, — согласился Грахт, — слишком тихо. Даже птицы не поют.
И только он произнёс эти слова, как окрестности огласил свирепый вой и улюлюканье. Из пещерки, находившейся неподалёку от места высадки, высыпали гарпиги и помчались прямо к путешественникам.
— Шлахс! (Гарпиги!) — заорал Грахт.
— Приготовиться к бою! — скомандовал Ранарт. — Мечи наголо! Занять круговую оборону!
Обертлуги и эресвенцы встали друг к другу спиной, подняв оружие. Элина взметнулась ввысь, чтобы разить из лука подступающих врагов. Но едва она поднялась в воздух, как испуганно вскрикнула, увидев бесчисленное воинство, текущее между камнями, словно горный поток.
— Их тут сотни! — воскликнула она. — Ранарт, нужно уплывать на лодке!
Путники бросились к лодке, но передовой отряд гарпигов уже их настиг, и завязалась битва. Витмир и Марус были совсем неопытными в сражениях. Они беспорядочно махали мечами и очень быстро выбились из сил. Обертлуги, напротив, разили врагов метко и стремительно. Крылатка убивала гарпигов, стреляя сверху из лука. Вдруг она увидела, что один из гарпигов подбежал к лодке и собирается перерезать верёвку, которой она была привязана к коряге. Элина прицелилась и отправила свою стрелу прямо в голову врага. Гарпиг упал замертво. Но в это же время другой гарпиг, здоровый детина, снял прикреплённый к его поясу моток верёвки и, смастерив петлю, накинул её на крылатку. Петля затянулась на шее принцессы, а гарпиг рывком уронил её на землю. Громила замахнулся на девушку своим страшным чёрным мечом. Краснослов, увидев эту сцену, метнул во врага меч, словно копьё, но промахнулся. Ещё мгновение, и гарпиг пронзит крылатку мечом! Но это мгновение так и не наступило. Какой-то неизвестный воин, лицо которого скрывал капюшон зелёного плаща, кинулся на гарпига и поразил его кинжалом. Этим он спас крылатку. Воин быстро протянул ей руку и поднял с земли.