Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пески времени
Шрифт:

Лючия решила рискнуть.

– Мы – сестры из монастыря близ Авилы, – сказала она. – Туда пришли какие-то представители власти и...

– Мы слышали об этом, – прервал ее мужчина.

Другие сестры, тоже проснувшись, испуганно поднимались.

– Кто... кто вы такие? – испуганно спросила Миган.

– Меня зовут Хайме Миро.

* * *

Мужчин было шестеро. Одетые в штаны из грубой ткани, кожаные куртки и свитера с высоким горлом, в холщовых с пеньковой подошвой ботинках и традиционных баскских беретах, вооруженные

до зубов, при тусклом свете луны они казались монахиням демонами. Двое из них выглядели жестоко избитыми.

Человек, назвавшийся Хайме Миро, был высоким, худощавым, со жгучими черными глазами.

– За ними могли следить. – Он повернулся к одному из своих людей: – Осмотри все вокруг.

– Да.

Лючия поняла, что он разговаривал с женщиной, и увидела, как та бесшумно скрылась за деревьями.

– Что будем делать с ними? – спросил Рикардо Мельядо.

– Ничего, – ответил Хайме Миро, – оставим их и пойдем дальше.

– Хайме, – возразил один из мужчин, – это же сестры Христовы.

– Тогда пусть их Бог о них и позаботится, – оборвал его Хайме Миро, – а нам есть что делать.

Монахини стояли в ожидании. Мужчины, окружив Хайме, спорили с ним.

– Мы не можем допустить, чтобы их поймали. Акока со своими людьми ищет их.

– Они и нас ищут, приятель.

– Без нашей помощи сестрам ни за что не уйти от них.

– Нет, – твердо сказал Хайме Миро, – мы не станем из-за них рисковать жизнью. У нас свои проблемы.

– Мы могли бы пройти с ними некоторую часть пути, чтобы хотя бы увести их отсюда.

Это был Феликс Карпио, один из его помощников. Он обратился к монахиням:

– Куда вы направляетесь, сестры?

Тут, с озаренными светом Господа глазами, подала голос Тереза:

– Я выполняю священную миссию. В Мендавии есть монастырь, который приютит нас.

– Мы могли бы их проводить туда, – сказал Феликс Карпио, обращаясь к Хайме Миро. – Это же по пути к Сан-Себастьяну.

– Идиот! – обрушился на него Хайме. – Ты бы еще поставил стрелку с указателем, чтобы все знали, куда мы идем.

– Я только хотел...

– Дерьмо! – Голос Хайме Миро был полон негодования. – Теперь у нас нет выбора. Придется брать их с собой. Если их найдет Акока, он сумеет развязать им языки. Они будут здорово нам мешать и тем самым облегчат Акоке и его головорезам задачу выследить нас.

Лючия почти не слушала их. Золотой крест лежал в соблазнительной близости. «Черт бы побрал этих мужиков! Господи, почему же Ты делаешь все так не вовремя и с таким мрачным юмором».

– Ладно, – сказал Хайме Миро, – никуда не денешься. Мы доведем их до монастыря и оставим, но нам нельзя идти всем вместе. – Повернувшись к монахиням, он с нескрываемым раздражением спросил:

– Вы хоть знаете, где находится Мендавия?

Сестры переглянулись.

– Приблизительно, – ответила Грасиэла.

– Тогда как же, черт побери, вы собираетесь туда идти?

– Господь приведет нас, – твердо сказала сестра Тереза.

Один из мужчин, Рубио Арсано, улыбнулся:

– Вам

повезло. Он сам снизошел, чтобы лично проводить вас, сестра.

Он кивнул в сторону Хайме, но, посмотрев на него, осекся.

– Мы разделимся. Пойдем тремя разными дорогами, – сказал Хайме.

Он вытащил из рюкзака карту, и мужчины, присев на корточки, направили на нее свои фонари.

– Монастырь в Мендавии находится здесь, к юго-востоку от Логроньо. Я пойду на север, через Вальядолид и затем поднимусь к Бургосу. – Проведя пальцем по карте, он повернулся к высокому, приятной наружности, Рубио: – Ты дойдешь до Ольмедо, потом повернешь на Пеньяфиель и Аранда-де-Дуэро.

– Хорошо, приятель.

Хайме Миро вновь сосредоточился на карте. Подняв глаза на Рикардо Мельядо, лицо которого носило следы жестоких побоев, он сказал ему:

– Рикардо, пойдешь в сторону Сеговии, затем поднимешься в горы к Сересо-де-Абахо, а дальше – через Сорию. Встретимся в Логроньо.

Он убрал карту.

– Отсюда до Логроньо двести десять километров. – Он мысленно посчитал. – Встретимся там через семь дней. Держитесь подальше от больших дорог.

– А где мы встретимся в Логроньо? – спросил Феликс.

– На следующей неделе в Логроньо состоятся гастроли японского цирка, – сказал Рикардо.

– Вот и хорошо. Встретимся там на дневном представлении.

– А с кем пойдут монахини? – снова подал голос Феликс Карпио.

– Мы разделимся.

«Надо это прекращать», – решила Лючия.

– Если вас разыскивают солдаты, сеньор, то нам безопаснее идти одним.

– А нам нет, – ответил Хайме. – Вам стало слишком много известно о наших планах.

– И кроме этого, – добавил тот, кого звали Рубио, – вам самим не дойти. Мы знаем дорогу. Мы – баски, и жители Северной Испании – наши друзья. Они помогут нам и укроют нас от солдат-националистов. Вам одним ни за что бы не удалось попасть в Мендавию.

«Да я и не хочу в Мендавию, идиот», – подумала Лючия.

– Ладно, – угрюмо сказал Хайме Миро, – надо двигаться. Я хочу, чтобы мы до рассвета ушли отсюда подальше.

Сестра Миган тихо стояла и слушала человека, отдававшего приказы. Он был резок и надменен, но вместе с тем от него веяло силой и уверенностью.

Взглянув на Терезу, Хайме показал на Томаса Санхуро и Рубио Арсано:

– Они отвечают за тебя.

– За меня отвечает Господь, – сказала сестра Тереза.

– Разумеется, – сухо ответил Хайме. – Именно поэтому вы здесь и оказались.

Рубио подошел к Терезе:

– Рубио Арсано к вашим услугам, сестра. Как вас зовут?

– Я – сестра Тереза.

– Я пойду с сестрой Терезой, – поспешно сказала Лючия. Она ни за что не позволит им разлучить ее с золотым крестом.

– Хорошо, – кивнул Хайме. Он показал на Грасиэлу: – Рикардо, ты пойдешь с этой.

– Хорошо, – кивнул Рикардо Мельядо.

Вернулась женщина, посланная Хайме на разведку.

– Все чисто, – сказала она.

– Хорошо. – Хайме посмотрел на Миган: – Ты пойдешь с нами, сестра.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2