Песнь для Близнецов
Шрифт:
Насколько Гринер мог заметить, из всего корабля, с Тео раньше были знакомы только капитан Рашид, да его помощник, тот самый одноухий Нарзун. Причем помощник держался от женщины как можно дальше.
– Чего это он? – спросил Гринер у Рашида, когда Нарзун в очередной раз, завидев приближающуюся Тео, скрестил пальцы и поспешно убрался к другому борту.
– Боится колдуний, – ответил Рашид. – Хотя при нем Тео в одном из плаваний на «Звезде» спасла и корабль, и команду от бури. Но в тех местах, откуда он родом, не доверяют женщинам с волшебной силой.
Плавание проходило спокойно. Капитан не раз говорил, что им невероятно везет. Обычно зимой
– Я знаю, ты вроде как пока без магической силы… а я просто не умею справляться с погодой. Неужели нам и правда просто везет?
– Не бывает простого везения, Гринер, – ответила магичка. – Это магия и есть. Но она сама по себе, я тут ни при чем. Просто мы… плывем в нужное место в нужное время. И, кстати, о серой магии…
Когда Тео рассказала ему о том, что понятия не имеет, где находятся арахандские маги, и искать их придется Гринеру, юноша засомневался, что справится.
– Тебе не нужно ничего делать специально, – объяснила Тео. – Ты просто должен… настроиться на то, что твоя задача – найти их. И тогда решение придет само. Но для того, чтобы настроиться… – Она сняла с шеи висящую на крепкой цепочке фигурку скорпиона из агата и протянула ученику. Гринер сначала отпрянул, поскольку, по вполне понятным причинам, испытывал глубочайшее недоверие к любым штукам, надеваемым на шею. Тео успокаивающе похлопала его по плечу:
– В ней ничего магического нет, клянусь.
– Тогда зачем она мне?
– Для фокусировки твоего желания найти магов. Со временем ты сам сделаешь ее магической, за счет своего намерения, и она приведет нас к ним.
Гринер позволил надеть на себя цепочку и потребовал подробных объяснений, но Тео лишь головой покачала:
– Не могу, Гринер. Магия в Араханде совсем другая… а какая именно – тебе смогут ответить только хакаси, сами маги. Ты, главное, твердо и непоколебимо будь уверен в том, что мы их разыщем, желай этого всем сердцем – и дорога сама приведет нас к Скорпиону.
– Но ты же их видела, общалась с ними, значит знаешь, где…
– Просто поверь мне на слово. Если я приведу вас в оазис Шеккеле, там мы найдем лишь занесенные песком колодцы. А если поедем через Красные и Черные пески на юг от Араханда, – и это при условии, что выживем в них, что очень маловероятно, – то нас встретят неприступные горы, без малейшего признака ущелья. Я дважды находила хакаси, и оба раза случайно. И оба раза меня предупреждали, что вернувшись, я их не найду. «К нам каждый новый раз ведет новый путь», мне сказали. Это вроде… испытания, что ли. Ты должен не просто приехать на знакомое место и постучать в дверь – а доказать, что они действительно тебе очень, очень нужны.
Гринер смирился с необходимостью «идти туда, не знаю куда», но один вопрос не давал ему покоя:
– А если мы будем искать их год? Или два, или три? Весь мир может погибнуть за это время!
– Вот и держи это в голове, думая о хакаси, – Тео потрепала юношу по отросшим волосам, стоящим торчком от соленой воды. – Если будешь думать о них так же настойчиво, как мучаешь вопросами меня, они встретят нас с поклонами уже в гавани Аджиры.
День шел за днем. Гринер пару раз связывался с Дереком, но в ответ
Гринер согласился, прибавив кристалл на цепочке к висевшему на шее скорпиону.
Плавание было мирным, размеренным… вокруг, когда ни посмотри, увидишь лишь бескрайнее море. А под ногами одна и та же палуба. И это успокаивало. И тяжелая физическая работа Гринеру нравилась – знай себе драй доски, или размазывай смолу. Не надо ни интриговать, ни вычислять, как отзовется на окружающих тот или иной твой поступок; какие будут последствия каждого твоего шага или слова. Вернее, Гринер прекрасно знал последствия – если вымыть палубу от сих до сих, она будет чистой. И все. Эти две недели были временем, которое они тратили на то, чтобы восстановиться, прийти в себя, расслабиться. «Заслуженный отдых, – думал Гринер, – для меня, Тео и Рика». И тут же возникала другая мысль: «А у Дерека такого отдыха нет».
Черный маг чуть высунулся из-за обледеневшего валуна и тут же на него полетела каменная крошка вперемешку со льдом. Краем глаза он успел увидеть разъяренную женщину – вернее, тварь, которая приняла женский облик, вкупе с длинными, заканчивающимися роговыми шипами отростками, торчащими из тела. Синюшная кожа, безумный взгляд.
– Лупит поверху, – скривился Дерек. – Что ей мешает обойти нас сбоку и попытаться убить?
– На наше счастье, она непроходимо тупа, – откликнулась Хелена, скрючившаяся рядом. – Но я пока не видела ее слабое место… а если она не даст нам высунуться, то и не увижу.
– Я отвлеку, – сказал маг и ринулся от валуна к ближайшему толстому дереву.
Тварь имела шесть отростков – двумя из них, растущими из верхней части плеча, она цеплялась за ветку, на которой висела. Остальными четырьмя она слепо размахивала во все стороны. Завидев мага, она завыла и хлестнула щупальцами. Одно «лезвие» просвистело у лица Дерека, другое мазнуло по дереву, за которым он успел спрятаться, и в воздух полетели щепки.
– Ну что, видела? – крикнул Черный Хелене.
– Нет… Давай еще раз!
Дерек тихонько выругался и припустил к следующему дереву. Впрочем, «припустил» – не совсем верно сказано: глубокий снег мешал развить скорость, позволяющую не особо беспокоиться за свою жизнь. Дерек экономил силы для боя и потому пользовался тем, что ему дала природа – ногами. Можно было, конечно, полетать вокруг твари, насмешливо улюлюкая, но тогда – кто знает, хватило бы у него энергии расправиться с ней? Прямой удар он уже пробовал – в самом начале, когда они с Хеленой натолкнулись на тварь-женщину в лесу неподалеку от места Прокола. Правда, она тогда не походила на порождение Ничто – да, страшно худая, иссиня-бледная, будто пережила смертельную болезнь, но… человек. Дерек сначала подумал, что женщина – жертва твари, которая каким-то образом выпила жизненную силу из первой подвернувшейся крестьянки, но осторожность заставила засунуть благородный порыв куда подальше и сначала проверить, – и не зря. Стоило им приблизиться, как стон женщины превратился в визг, а она сама – в чудовище.