Песнь Шаннары
Шрифт:
Он замолчал, и они долго смотрели друг на друга. И Джайр испугался того, что увидел в глазах Мастера Боя: решительность, одержимость и… что-то еще. Безумие. Едва контролируемое неистовство, тяжелое, словно железо.
— Я хочу, чтобы ты понял, долинец, — прошептал Гарет Джакс. — Я иду с тобой, потому что я должен найти то видение. Я дал тебе слово, и я буду твоим защитником. Какие бы опасности тебе ни угрожали, я сделаю так, чтобы ты дошел. Я тебя защищу, даже если мне будет грозить смерть. Но в конце пути я испытаю свое искусство, сразившись с той тварью из
Он замолчал и слегка отодвинулся от долинца.
— Я хочу, чтобы ты это понял, — тихо повторил Мастер Боя.
Он вновь замолчал и ждал. Джайр с серьезным видом кивнул:
— По-моему, я понимаю.
Гарет Джакс уставился во мрак и задумался. Он сидел молча и глядел в пелену дождя, словно был один. Потом поднялся и бесшумно скользнул в темноту.
Джайр еще долго не мог заснуть. Действительно ли он понял Гарета Джакса?
Проснувшись на следующее утро, Джайр достал волшебный кристалл, чтобы посмотреть, что стало с Брин.
Дождь и туман серой пеленой окутали лес. Все его спутники сгрудились вокруг долинца. Он держал кристалл перед собою так, чтобы все могли видеть, и пел. Тихая и протяжно-торжественная, песнь желаний наполнила собой рассветную тишину и воспарила над землей, смешавшись с дождем. А потом внутри кристалла вспыхнул пронзительный свет и возникло лицо Брин. Она смотрела куда-то вдаль, пристально изучая что-то, чего не могли видеть они, глядящие в волшебный кристалл. За спиной ее громоздились горы, голые и унылые на фоне пасмурного рассвета. Джайр продолжал петь. Брин повернула голову, и кристалл показал Алланона и Рона Ли. И дальше — черный дремучий лес. Джайр замолчал — видение пропало. Долинец тревожно оглядел своих спутников.
— Где она?
— Горы — Зубы Дракона, — ответил Хельт. — Это точно.
Гарет Джакс кивнул и обратился к Форкеру:
— А лес?
— Анар. — Дворф перебирал пальцами бороду. ~ Она и те двое идут туда же, куда и мы. Только чуть севернее, через Рэбб.
Мастер Боя сжал плечо Джайра:
— В прошлый раз, когда ты смотрел в кристалл, там были те же самые горы, Зубы Дракона. Тогда твоя сестра и друид еще были в горах, а теперь они выбрались на равнину. Но что им там делать, на равнинах Рэбб?
Все молча переглянулись.
— Паранор, — внезапно сказал Эдайн Элессдил.
— Башня Мудрых, — тут же подхватил Джайр. — Алланон повел Брин в Башню Мудрых. — Он покачал головой. — Но зачем?
На этот раз никто ему не ответил. Гарет Джакс потянулся:
— Все равно мы пока ничего не узнаем. Ответы на все эти вопросы там, на востоке.
Джайр спрятал кристалл под рубашку. Все поднялись. Поход в Анар продолжался.
ГЛАВА 16
На четвертый день после выхода из Кальхавена они подошли к Клину.
Уже близился вечер, серое небо тяжело нависло над землей. Дождь шел три дня, лес промерз и промок насквозь. На деревьях почти не осталось листьев; в сгущающихся сумерках белесым призраком стелился туман, обтекая черные
Еще утром путешественники заметили, что местность изменилась. Начался постепенный подъем, потом впереди показались скалы и горные кряжи. Разбухшая от дождя, Серебряная река врезалась в утесы, протекая по дну глубокого извилистого ущелья. На его отвесных стенах не росло ни деревца, ни куста. Скрытая сумерками и туманом, река вскоре пропала из виду далеко внизу.
Клин — так называли дворфы это ущелье.
Низко склонив головы, чтобы защитить лица от ветра, шестеро путешественников зашагали вверх по южному склону ущелья. Горы застыли в безмолвии, и, кроме свиста ветра, не было слышно ни единого звука. Чувство полного одиночества поселилось в душе каждого, неизбывное и пронзительное. Они почти физически ощущали, как небо опускается ниже к земле и ночь, поглощая остатки света, подкрадывается к горам. Тут, наверху, было немного получше. По крайней мере, здесь росли сосны и какие-то кусты. Идти приходилось медленно, но все-таки не по голым камням. Форкер шел впереди, выбирая дорогу: ведь это была его страна, и он знал, какие тут могут встретиться неожиданности. Следом за дворфом шагал Гарет Джакс, такой же угрюмый и черный, как эти зловещие сосны; затем — друг за другом — Слантер, Джайр и Эдайн Элесс-дил. Гигант Хельт замыкал строй. Все молчали. Никто не произнес ни слова.
Перевалив через вершину, они спустились к роще, где росли голубые ели — такие неожиданно яркие и живые после суровых сосен. Тут Форкер резко остановился, прислушиваясь, и знаками велел своим спутникам отойти под деревья. Потом дворф что-то быстро сказал Гарету Джаксу, шагнул в сторону и растворился в дожде и тумане.
Они молча ждали его возвращения. Дворфа не было очень долго. В конце концов он появился с противоположной стороны и поманил всех за собою в глубь рощи. Там они сгрудились вокруг дворфа.
— Гномы, — тихо проговорил Форкер. С его лысой головы стекала вода и скапливалась в завитках бороды. — Наверное, около сотни. Они заняли мост.
Ответом была тишина. Мост находился на территории дворфов — целая армия их размещалась в Капаале. Если гномы зашли так далеко на запад, так близко к Кальхавену… что же стало с теми, в крепости?
— А нельзя обойти? — спросил Гарет Джакс. Форкер покачал головой:
— Нет, если только не хочешь впустую потратить три дня. Единственный проход через Клин — по мосту. Если нам не удастся пройти здесь, придется тогда возвращаться и огибать гори с юга.
А там дикие дебри.
Снова все замолчали. — Мы не можем терять три дня, — наконец сказал Мастер Боя. — Удастся нам проскользнуть мимо гномов?
Форкер пожал плечами:
— Возможно, когда стемнеет… Гарет Джакс кивнул:
— Пойдемте посмотрим.
Вновь в тумане и вечерней мгле они поднялись на вершину скалы — сквозь кустарник и ели, мимо каменных валунов, мокрых и скользких от дождя. Бесшумными тенями скользили они вслед за Форкером, который опять выбирал путь во тьме.