Песнь сирены
Шрифт:
Я спустилась на пирс. Не стала оглядываться, чтобы увидеть свежие раны «Соперницы Моны». Зачем расстраивать себя еще сильнее?
Ко мне подскочила Бейкер.
— Чем можем вам помочь, ваше высочество?
— Где находится гостевой дом?
Бейкер поднесла два пальца к губам и пронзительно свистнула. Раздалось урчание электромотора. В следующую секунду к нам подкатил гольфмобиль, за рулем которого сидела очередная сирена-воин в форме. Еще парочка трусцой бежала рядом.
Наверное, у меня был озадаченный вид, потому что Бейкер ухмыльнулась.
— На востоке нашего острова, где
— А эти двое…
— Будут сопровождать вас всю дорогу, — подтвердила Бейкер и подмигнула мне. — На счастье, расстояние маленькое — около мили.
Я забралась на сиденье гольфмобиля. Едва я успела щелкнуть пряжкой ремня безопасности, как машина помчалась по узкой полосе асфальта. Дорога была крутой, но Бейкер и ее подчиненные не отставали. Я бегаю почти каждый день, но мне бы не хотелось взбираться по серпантину в полном обмундировании, с оружием и в тяжеленных армейских ботинках. А сирены… возможно, они и потели, но практически двигались быстро и без натуги. «Пожалуй, возобновлю тренировки», — решила я.
Вскоре мы прибыли в пункт «X». Сирены действовали умно и со сноровкой. В нескольких сотнях ярдов от дома сработали датчики движения, и зажглись китайские фонарики. А когда гольфмобиль притормозил на квадрате, предназначенном для парковки, по всему периметру засияли прожекторы.
Я не знаток зодчества. Не знаю названий архитектурных стилей, а слово «эпоха» обычно употребляю в других значениях. Но полгода назад я крутила роман с архитектором. Славный был парень, но зануда. Его кумиром являлся Фрэнк Ллойд Райт. [15] Бывший бойфренд часами корпел над книгами, написанными о его «Доме над водопадом». [16]
15
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — крупнейший американский архитектор-новатор, основоположник так называемой органической архитектуры.
16
«Дом над водопадом» — загородное поместье, выстроенное Райтом в 1930-е гг. для семьи бизнесменов Кауфманов в штате Пенсильвания.
Передо мной предстал настоящий гостевой особняк. И выглядел он в точности как оригинал Райта, включая, конечно же, водопад. Да… похоже, королева Лопака любила жить на широкую ногу.
Я вылезла из машины и направилась к крыльцу. Бейкер зашагала рядом со мной. Сирены следовали за нами: темные безмолвные тени.
У дверей застыли охранницы. Обмен паролями, а потом — взаимное опрыскивание святой водой. К процедуре я отнеслась одобрительно. После встречи с демоном на борту «Соперницы Моны» подданные королевы Лопаки не желали рисковать. Очень профессионально.
Одна из сирен нажала какие-то кнопки на кодовой панели. Вспыхнул зеленый огонек, и дверь открылась. Я переступила порог, и у меня перехватило дух от вибрации магического
Бейкер заметила, как я поморщилась и потерла кожу на обгоревших руках.
— Извините, принцесса. Но мы повысили уровень защиты, чтобы никто не мог телепортироваться ни наружу, ни внутрь.
— Спасибо.
— Это моя работа. Пока вы на острове, моя группа приставлена лично к вам.
Значит, теперь и у меня была секретная служба?
— И, пожалуйста, предупредите нас, когда захотите покинуть здание, — продолжала Бейкер.
Плавали, знаем: предосторожность и предусмотрительность никогда не повредят.
— Договорились. А можно тут переночевать?
— Прошу вас, не стесняйтесь, — ответила Бейкер. — Ваши покои — на верхнем этаже, с балконом, откуда открывается вид на океан. Здание возвели на отвесном обрыве, поэтому не беспокойтесь о снайперах, Вдобавок все окрестности находятся под мощным заклятием. Столкнуть в пропасть вас тоже никто не сумеет.
К чему такие подробности? Наверное, Бейкер сообщили, что я — телохранитель, поэтому она решила порадовать меня детальным описанием местной системы безопасности.
— Благодарю вас.
— Повторюсь, — улыбнулась Бейкер. — Это моя работа.
И она мне поклонилась.
Осмотр роскошного особняка занял немало времени. Казалось, тут все создано для того, чтобы просто улечься и расслабиться. Баббу я обнаружила в гостиной. Он валялся на диване и смотрел новости футбола. Возле наго на полу выстроилась батарея пустых бутылок и миска с попкорном.
— Привет, Грейвз.
В голосе адвоката я не услышала обычной теплоты.
— Привет, Бабба.
Я прошла за барную стойку и открыла холодильник. На полках поблескивали бутылки с разными сортами пива. Имелись упаковки с соком и банки с газировкой. Я остановила свой выбор на коле, откупорила ее и влезла на высокий табурет.
Бабба таращился в телик. Ладно, возьму быка за рога…
— Прости, что так получилось с твоей яхтой. Я вляпалась по уши, но я не ожидала… что еще глубже.
— Посудина ни при чем.
Бабба поднялся и поплелся за новой бутылкой. Пробку он бросил в мусорную корзину… и промахнулся. Превосходно. Он изрядно набрался. А ведь он не пьяница и соблюдает правило золотой середины.
— Сколько лет мы с тобой дружим, Селия?
Он назвал меня по имени. Ничего хорошего это не предвещало.
— Целую вечность.
— Ты бывала на днях рождения у моих ребятишек и помогала мне подбирать подарки для Моны на годовщину свадьбы.
Началось…
— Верно.
— И ты молчала? Ты у нас — принцесса, и у тебя есть собственная гребаная личная охрана?
Я прервала Баббу, чтобы он не разъярился окончательно. Я-то думала, он из-за «Соперницы Моны» надулся. А он решил, что наши отношения основаны на лжи.
— Точно, Бабба. Странно до жути, да? — и я озадаченно покачала головой.
Он раскрыл рот, но я мягко прервала его.
— Бабба, ты запросто болтаешь с моей бабушкой. И именно ты — поверенный моей матери по досрочному освобождению. Ты своими глазами видел дом, где я выросла. Я ничего от тебя не скрывала. До поминок по Вики я и понятия не имела обо всей этой дребедени. Клянусь.