Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бред чуть не взвыл. Он знал неписаный кодекс поведения скотоводов: пренебрежение гостеприимством могло вызвать осложнения. И все же он готов был попробовать деликатно отказаться, как вдруг сладкозвучный голосок Шелби опередил его.

– С удовольствием, – пропела она, обращаясь непосредственно к Дейву.

Бреду оставалось только промолчать. Эта леди начинала порядком досаждать ему, и если бы судьба его ранчо не зависела от ее возвращения домой, он давно послал бы ее к черту. Однако Бред признался себе, что прилипчивое внимание

Дейва к ней раздражало его и по другой причине.

– Приходите после захода солнца, ужин будет готов, – пригласил Зики. – Приятно полюбоваться хорошеньким личиком для разнообразия, – добавил он.

– Благодарю вас. – Шелби изобразила свою самую чарующую улыбку.

Бред почувствовал на себе внимательный, изучающий взгляд Зики.

– Если не ошибаюсь, вы сами из этих мест? Насколько я знаю, Коулы владели ранчо ближе к границе.

– Нет, мы не встречались раньше, – как можно естественнее ответил Бред.

– Право же, вы похожи на ту семью. Да, у меня хорошая память. А может быть, мне показалось.

Бред подумал, что скорее всего Зики действительно его где-нибудь видел и знает ранчо родителей, но не хотел выдавать себя при Шелби.

– Мы зайдем к вам на закате, – закончил разговор Бред.

Зики и Дейв отвесили поклон в сторону Шелби и направились к стаду.

Бред обернулся к Шелби, не успевшей скрыть улыбки на лице.

– Будьте поосторожней, – предостерег он.

– О чем это вы, Бред?

– Вы, черт возьми, хорошо знаете, что я имею в виду. Эти парни настроены серьезно, и я не хочу, чтобы меня заставили взяться за ружье.

Шелби еще больше расплылась в улыбке, и Бред видел, что в своем самодовольстве она не понимает, что может навлечь на свою и его голову кучу неприятностей.

В десятый раз он проклял тот день, когда согласился на эту работу.

Они разбили свой лагерь, а затем верхом отправились к Реймонду. Мужчины, а их в лагере оказалось восемь, тщательно готовились к встрече, не исключая самого Реймонда, с иронией смотревшего на происходящее. Увидев их торжественные лица, Бред в другой ситуации искренне повеселился бы, но сейчас он был встревожен.

Дейв не отходил от Шелби, и Бред вынужден был осадить напористого парня. Сама девушка казалась такой спокойной и невозмутимой, что Бред понадеялся, что все обойдется. Однако он ошибся.

Разговор зашел о лошадях. Шелби восхитилась хорошей выездкой лошадей пастухов.

– Да, мэм, – сказал один из пастухов, – мой конь, Мадфнай, такой хитрец, другого такого не найти.

– Он хитрец что надо, – засмеялся другой, – может сбросить седока в ручей и дуть обратно.

– Лошадь Дейва лучшая во всей долине, – произнес Зики.

– Уж это точно, – нараспев согласился Дейв. – Эта кобыла не уступит ни одной лошади в округе.

– В самом деле? – Голос Шелби и ее широко открытые глаза должны были выражать невинный интерес к лошади, но Бред понял: она что-то задумала. –

А можно взглянуть на нее? – Шелби встала. – Пойдемте. – Она посмотрела на Дейва.

Бред смотрел, как Дейв и Шелби уходили в темноту, но ничего не мог поделать.

– Вот она, – с гордостью проговорил Дейв, остановившись рядом с гнедой кобылой, которая тихонько заржала, почувствовав на своей шее руку хозяина. Было видно, что лошадь доверяет ему. – Она настоящая леди.

Шелби стояла рядом с Дейвом и гладила шею лошади.

– Какая красавица. Как ее зовут?

– Санрайз. Я получил ее жеребенком, сам выезжал.

– В самом деле? – Шелби бросила на парня такой взгляд, что его пот прошиб.

– Жаль, что вы едете в другую сторону. Вы могли бы остановиться у нас. Я показал бы вам мать моей Санрайз, тоже очень красивую.

– Скажите, а далеко до этого места?

– Несколько дней.

– Ваше ранчо около Норт-Плат, вы, кажется, говорили?

Дейв кивнул, тронутый ее интересом. Между тем Шелби продолжала расспрашивать:

– А есть ли там телеграф?

– Да, но телеграф есть и в Линкольне.

– Мы направляемся в Линкольн, но…

Дейв в замешательстве ждал. Шелби чуть повернула голову так, чтобы серебристый свет луны падал на ее лицо.

– Что-нибудь случилось? Вам нужна помощь? Только скажите.

Шелби уже вошла в роль. Запинаясь, полушепотом она едва выговорила, что не может довериться ему, потому что боится.

– Боитесь? Чего? – Дейв задумался только на миг, а потом его осенило. Она боится не чего-то, а кого-то! И этот человек рядом! – Такой хорошенькой девушке, как вы, не следует бояться ничего и никого, – с задором сказал Дейв.

Шелби подняла к нему глаза. Теперь в них стояли слезы. Казавшиеся серебряными в лунном свете капли повисли на ресницах. Она положила свою ладонь на его руку.

– Вы очень добры, но уже ничего нельзя поделать.

– Поделать? Что нужно сделать? – Парень внимательно на нее смотрел. – Вы едете с этими мужчинами по собственной воле?

– Нет! – воскликнула Шелби. – Нет, но я не в силах ничего изменить.

– Ничего не понимаю.

– Все так сложно. Он принимает меня за другую и ничего не хочет слушать. – И Шелби, не пускаясь в подробности, рассказала свою историю таким образом, что сама она предстала жертвой недоразумения, а Бред – ошибающимся, но вполне достойным человеком.

– Так он, получается, наемный сыщик.

– Он по ошибке принимает меня за другую и не хочет больше ничего знать. Я ему говорила, я умоляла… – Ее голос прервался в беспомощном рыдании.

Женщину в слезах, а тем более леди, простодушный Дейв вынести не мог. И когда она прикоснулась прохладной ладонью к его руке, он бесповоротно сдался. Он обнял ее, ощущая свою силу, ведомый первобытными инстинктами защитника.

– Если вам нужна помощь – скажите только слово. Нас много, а их всего двое.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Жнецы Страданий

Казакова Екатерина
1. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.32
рейтинг книги
Жнецы Страданий

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III