Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Песня в облаках. Том 1
Шрифт:

Джервис поморщился, не решившись назвать точное число.

— Нужно как можно быстрее убираться с судна, — продолжил незнакомец. — А когда окажемся на Иль’Пхоре, ты расскажешь мне, о чём говорил с тем толстяком.

— Убираться? — вспыхнул механик. — Да я ни шага не сделаю, пока ты не объяснишь, что происходит!

Джервис никогда не находил в себе склонности к насилию, но сейчас напустил на себя такой угрожающий вид, какой только мог.

— Ладно, ладно! — парень снова вскинул руки. На вид ему было не больше двадцати пяти. Хлюпик в дорогой одежде, какую надевают для похода в бар сынки

зажиточных торговцев. — Этот человек… — продолжил он. — Тот, что с зелёной бабочкой. Ты хорошо его знаешь? Кто он тебе?

Джервис вздрогнул, нахмурившись. Ему не хотелось признаваться, что он не знает даже имени толстяка.

— Я так и думал, — кивнул парень, и прядь намокших чёрных волос упала ему на лицо. — Послушай, что бы он тебе не обещал — он лжёт.

Механик скривился, хотя и сам постепенно приходил к тому же выводу.

— Предположим. Но почему я должен верить тебе? — спросил Джервис, хотя запал его угасал всё быстрее.

Сын генерала развёл руки в стороны.

— Бездна, неужели похоже, что я тебе вру? — Будто придавая его словам убедительности, ещё порция снарядов разбилась о борт корабля. — Мне показалось странным старое судно в порту битком набитом новенькими кораблями. А затем я увидел его. Не знаю, кто он такой, лишь подозреваю, что опасен.

— И это всё, что у тебя есть? — удивился механик.

— Я надеялся найти на судне ответы, но нашёл только тебя. Зачем он привёл тебя на корабль?

Джервис насупился, раздумывая над ответом. Вернее, над тем, как именно собирался рассказать незнакомцу, что случилось.

— Этот толстяк приехал ко мне домой. Сказал, что у него есть задание лично от мэра. От меня требовалось привести судно в эти координаты и лечь в дрейф. — Джервис осёкся, а затем нехотя добавил. — Он сказал, что, когда я вернусь в порт — корабль мой.

Парень замер, удивлённо глядя на механика.

— Бездна… И это не показалось тебе странным?

Джервис отвернулся, не ответив. Он вдруг заметил, что выстрелы за окном затихли.

— Нужно действовать быстрее, — произнёс сын генерала. — За бортом весь долбанный флот Иль’Пхора. Одна команда мэра, и от этого судна останутся лишь щепки.

— Зачем им стрелять в собственный корабль?

— Если бы я знал, что в него будут стрелять — остался бы на пристани, — буркнул парень и направился к лестнице в машинное отделение. — Тут же есть работающая рация? Сможешь связать меня с островом?

Он хотел добавить что-то ещё, но где-то рядом раздался оглушительный треск, заставивший Джервиса присесть от испуга. Судно тряхнуло, и механик чуть не рухнул на пол, в последний момент схватившись за оказавшееся рядом кресло.

— Что… — начал он, но краем глаза увидел, как одна из мачт Шила накренилась, чем-то разрубленная у самого основания, и замолчал, застыв с открытым ртом.

— Рация! Быстрее! — выкрикнул ему темноволосый.

Джервис медлил. Мысль о собственном судне всё ещё не отпускала его, будто паутина попавшееся насекомое. Парень почти поверил. Почти позволил себе поверить. И теперь застыл на месте, глядя, как его мечта разбивается, словно упавший на пол кувшин.

Механик мотнул головой, стряхивая с себя оторопь, оттолкнул парня и бросился вниз

по лестнице.

Он постарался выкинуть из головы все мысли, кроме тех, что могли помочь спастись. Прокручивал на бегу варианты, как можно выпутаться из сложившейся ситуации, но ничего не приходило в голову. Восемнадцать кораблей Иль’Пхора находились по левому борту. Многие из них быстрее шлюпа Джервиса. Все лучше вооружены. На Шиле были установлены металлические пластины, которые сейчас спасали от пуль, но и они не смогут помочь, если в ход пойдут ядра.

— Сможешь перевести связь сюда? — послышался крик откуда-то сверху.

— Вводи частоту на панели и ищи микрофон! Большая чёрная кнопка рядом — для разговора!

— Я умею пользоваться рацией! — огрызнулся сын генерала.

Джервис кивнул и перевёл связь в капитанскую рубку.

— Работает? — крикнул он.

— Похоже на то. Умеешь управлять кораблём? Сможешь развернуть его в сторону острова? Моим людям потребуется несколько минут, чтобы подлететь ближе.

Джервис не ответил, так как уже подавал мощность на рулевые турбины. За время их разговора, он успел нагреть воду в котле, и приготовил двигатели к полёту. Однако на разворот бы ушла уйма времени, к тому же, повернувшись кормой к вражескому флоту, шлюп станет ещё более уязвим.

Было чудом уже то, что ни один из выстрелов не повредил оборудование, и даже мачта осталась на месте, лишь слегка покосившись. Но полагаться, что им будет везти и дальше, явно не стоило.

И тут его размышления прервал удар в борт, заставивший корабль содрогнуться. Взрыв полыхнул за окном ярким пламенем, и металл под ногами механика застонал.

— Бездна! — закричал сын генерала из капитанской рубки. — Они обстреливают нас из корабельных пушек! Ещё несколько таких попаданий, и нам крышка!

Джервису вдруг пришла в голову идея. Не слишком хорошая, однако сейчас даже самый иллюзорный шанс выжить, был на вес золота.

— Сколько времени нужно твоим людям, чтобы до нас добраться? — закричал механик.

— Я предупредил их, что мне понадобиться помощь, и сейчас небольшая лодка уже в воздухе, но… Бездна, мы не продержимся и минуты, если по нам продолжат стрелять!

Джервис кивнул своим мыслям и начал действовать. Он подпрыгнул к двум большим рычагам ручного управления и взвёл оба до предела вверх. Корабль качнулся, затрясся, и механику показалось, что судно сейчас рассыплется от полученных повреждений. Но этого не случилось, и шлюп медленно пополз вверх.

Джервис взбежал по лестнице и заглянул в рубку.

— Твоим друзьям придётся подняться выше, — бросил он. — Нижняя часть корабля самая защищённая. Если в нас будут стрелять снизу, то судно может выдержать!

— Мои люди уже на подлёте.

— Отлично! Я направил нас вверх — к Иль’Пхору. Если мэр не сразу это заметит, то у нас появится шанс…

Раздался оглушительный треск, и мир раскололся на части.

Корабль заскрежетал, покосился. Осколки стекла, дерева и металла разлетелись во все стороны. Ветер ворвался в каюту, сбил Джервиса с ног, и парень сильно ударился головой обо что-то железное. В глазах застыли лишь яркие вспышки, и механик не знал стало ли это последствием удара, или всё вокруг и впрямь засверкало.

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь