Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Phantoms and friends
Шрифт:

— Ай-яй-яй, агент Остин. Как непрофессионально заводить шашни с фигурантами дела. Тем более с теми, что изначально проходили по нему в качестве подозреваемых. Мне ли тебе об этом напоминать?

— Ты сам сказал: он помог поймать настоящего убийцу, — беспечно отмахнулась женщина.

Меньше всего эти двое были похожи на тех, кого Габби приходилось наблюдать на еженедельных собраниях. За масками холодных и жестких ФБРовцев скрывались обычные люди. Вот так новость.

— А спать с ним ты начала до или после того, как мы вышли на Мясника? — хохотнув,

поинтересовался Форд.

— Сойер, ты невыносим! — женщина хотела добавить что-то ещё, но запиликал её мобильный, и ей пришлось отвлечься. — Остин. Да, Чарли. Хорошо. Сейчас буду.

Сунув телефон обратно в карман пиджака, Веснушка подмигнула бывшему мужу и направилась к выходу из приёмной:

— Спасибо за машину! Верну её через две недели.

В ответ Джеймс лишь в очередной раз улыбнулся и молча кивнул.

Габриэла закусила губу. Обозначить ли своё присутствие? Возможно ли, что занятая друг другом пара действительно не заметила её, затаившуюся в углу? Или они намеренно игнорировали не достойного внимания стажёра?

— Доусон, можете входить, — не поворачивая головы в её сторону, проронил мужчина деловым тоном и скрылся в кабинете.

Ага, всё-таки заметили.

Габриэла соскочила со своего места и поспешила шагнуть в уютный полумрак обители мистера Сойера.

В отличие от безобидной «Веснушки», данным прозвищем Форда окрестили окружающие после успешного завершения его первого расследования. Тогда он тоже был всего лишь начинающим агентом без опыта, без громкого имени. Зато с уникальным талантом проникать в разум преступника и составлять удивительно точные психологические портреты.

Он буквально вжился в образ разыскиваемого тогда серийного убийцы с псевдонимом Том Сойер, вырезавшего целые семьи. Переняв образ мыслей маньяка, Форд вышел на его след и лично участвовал в операции по его захвату. После поимки убийцы первую полосу Портленд Дэйли Сан стали украшать заголовки вроде «Чтобы поймать Сойера, ему пришлось стать Сойером».

— Габриэла, — Форд уже сидел за массивным письменным столом и листал какую-то папку. Подойдя ближе, Габби поняла, что в руках у агента её личное дело. — Присаживайтесь.

Она опустилась на стул для посетителей напротив и осторожно стала оглядывать помещение. На столе, на полках — всюду лежали аккуратные стопки бумаг. Дорогая мебель из красного дерева. Терпкий аромат сигар, витающий в воздухе. Полка с наградами и сувенирами. Ни единой пылинки. В отличие от других кабинетов начальства, в которых Доусон бывала до этого, здесь царил поразительный порядок.

— Появилось одно дело. И я решил доверить его вам, — спокойный тон хозяина кабинета отвлёк Габриэлу от изучения висевшей на стене картины. Проследив за взглядом девушки, Форд добавил: — «Голубь с зелёным горошком». Копия, конечно же. Хотя время от времени скармливаю несведущим в искусстве людям захватывающую историю о том, с каким трудом мне достался оригинал Пикассо[1].

Габби послала мужчине ответную улыбку:

— Забавно, только если эта история не про то, как

вы обнаружили картину, роясь на помойке [2].

Сойер одобрительно хмыкнул, оценив эрудированность собеседницы.

— Итак. Вы неоднократно подавали заявление на перевод в мой отдел, — мужчина снова уткнулся в папку с личными данными Доусон. — Вас настолько утомила канцелярская работа?

— И это тоже, сэр, — девушка чувствовала себя уверенно. Джеймс Форд нравился ей с каждой минутой всё больше и больше.

— К нам стремятся устроиться многие. Отчего отбор сотрудников максимально суров. Вы убедились в этом на личном опыте… Что ж, я так понимаю, сейчас вы проходите стажировку у Рейеса?

— Да, сэр, — Габби с трудом подавила улыбку, вспомнив своего нынешнего начальника. Хьюго Рейес был громадным и добродушным. И несмотря на обманчивую внешность, довольно толковым агентом. Только вот построить желаемую карьеру под его началом Доусон вряд ли сможет. Другое дело попасть в качестве активного сотрудника к Форду! Она была уверена, что это — работа её мечты.

— Он весьма тепло о вас отзывается. О вас и ваших способностях.

— Это тоже отражено в моём личном деле?

— Мы столкнулись с Хьюго сегодня у лифтов, и разговорились. Мне нужен был человек, а агент Рейес с уверенностью порекомендовал именно вас.

Насколько Доусон успела разобраться со здешними порядками, она понимала, что так собеседования в отдел не проводятся. Тут что-то другое. Ещё больше настораживала откровенность Форда. Да и откровенность ли?

— Меня подключат к одному из текущих расследований? — не особо надеясь на положительный ответ, поинтересовалась Габриэла.

— В соседнем городке произошло убийство, и местные власти просят поддержки у ФБР, только вот…

— Это дело не нашей юрисдикции, — догадалась Доусон.

— Возможно не нашей. Именно это и будет вашей главной задачей. Разобраться в произошедшем и оценить масштаб преступления. Это даже не командировка, а ознакомительная поездка. У меня нехватка кадров. И я искал человека, которому смогу доверить это дело. Вы меня заинтересовали, — Габби понимала, что по большей части он имел в виду записи в её личном деле, но под внимательным взглядом Сойера мысли текли совершенно в другом направлении. Щёки непроизвольно покрылись румянцем. — Вы подходите. Хоть у вас и нет требуемого стажа, зато, насколько я могу судить, имеется представление о предстоящей работе. К тому же вы с отличием сдали и вступительные и выпускные экзамены Академии.

Форд снова зашуршал страницами, сверяясь с файлами в объемной папке.

— Вы успели поработать несколько лет парамедиком и даже подавали документы на пожарного. Что заставило вас передумать и пойти в полицию?

Габби часто отвечала на подобного рода вопросы, и пусть всякий раз внутри всё отзывалось острой болью, внешне девушка всегда оставалась невозмутимой:

— Это семейное. Мой отец был шерифом. Мой брат был детективом.

— И оба погибли при исполнении.

— К сожалению.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV