"Пигля": Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки
Шрифт:
Габриела: Не жди меня. Еду в Алабаму с банджо на коленях. Прекрасная музыка.
Некоторые мелодии я мог распознать. Она пела со счастливым и беззаботным видом, привнося и свои собственные вариации.
Габриела: Не передашь ли мне что-нибудь? Он делает б-р-р-р [что означало испражнения].
И она высыпала из живота олененка все опилки, сколько смогла достать.
Габриела: Погляди
Я: Он сделал много б-р-р-р в корзинку и на ковер.
Габриела: Извини. Ты против?
Я: Нет.
Габриела: Пахнет же.
Я: Ты выдаешь его тайны. У него еще есть б-р-р-р.
Габриела [некоторое время спустя]: Пора ехать? От Пигли ужасный запах.
Я: Издавать запах значит выдавать тайны [она положила немного б-р-р-р в тягач, в вагоны и повсюду]. Золотая вещь [объединяя это с картиной].
Габриела собрала все игрушки вместе, в кучу.
Я: Теперь они все в контакте друг с другом и ничего отдельно.
Она сказала что-то насчет выпотрошенной "собаки" (олененка).
Габриела: Будь добр к нему. Давай ему столько молока и еды, сколько ему нужно.
Я: Тебе теперь скоро надо ехать.
Габриела: Мне придется уезжать сейчас [она впихивала опилки в вагон]. Я заберу один поезд. Сейчас нам надо ехать. Я все-таки оставлю вам весь этот беспорядок.
Она оставила также свою очень большую куклу Франсис, но потом вернулась за ней, застав меня (преднамеренно) по-прежнему сидящим на полу среди весьма значительного беспорядка, который она наделала. Никакого поезда она с собой все-таки не увезла.
Комментарий
1. Легкость восстановления отношений, целенаправленно выраженная в игре.
2. Мой день рождения. Интерпретация: день смерти.
3. Разделенность (отдельные игрушки) и соединение со стуком и громом.
4. Чувство вины из-за разрушительных импульсов по отношению к хорошему объекту.
5. То же самое в связи с сексуальными отношениями между мужчиной и женщиной.
6. Отождествление с мужчиной, садизм по отношению к животу и груди (емкость).
7. Тайные запахи и беспорядок; золотое и прекрасное.
8. Внутреннее содержание, освобожденное от выполнения двойной обязанности — т.е. от представления (обманчивого) ее внутренней психической реальности, которая теперь передается в форме сновидения.
Письмо от матери
"Габриела хотела бы снова попасть к Вам на прием; она уже некоторое время назад просила меня узнать, не могли бы Вы принять ее, а я несколько затянула с этим сообщением Вам.
В каком-то отношении
Опишу Вам тот день, который побудил Габриелу срочно попросить о поездке к Вам на прием, просто, может быть, это прольет какой-то свет.
Накануне вечером она попросила дать ей пососать грудь. Габриела просила об этом уже несколько раз, а я все оттягивала, а тут разрешила. Она сосала с большим наслаждением разными способами и в разном положении, иногда с опасениями, что она меня кусает.
Ночью после этого она видела очень плохой сон, из-за которого ушла из своей комнаты, и наутро ее нашли рыдающей под ковриком на кушетке. Она спросила меня, есть ли груди у ведьм. Сказала, что она такая дрянная, что когда вырастет, станет разбойником, а Сусанна будет главарем разбойников.
Вечером она спросила меня, длинная ли у меня пися. Думает, что да. Я сказала, что я такая же женщина, какой и она будет. "Наверно, ты носишь юбки и блузки", — сказала она с сомнением. Я спросила, откуда, по ее мнению, у меня длинная пися. "От папы". — "А у папы?" — "От студентов". "Можно мне к доктору Винникотту?" А попозже: "Это доктор Винникотт? Он делает людей лучше?" — "Разве он тебя не делает лучше?" — "Нет, он просто меня слушает. Он меня лучше не делает".
Недавно, когда мы уезжали, она спала в соседней комнате, а дверь выходила в нашу. Это вызывало у нее очень большое возбуждение и доставляло массу беспокойства.
Письмо от матери
Спасибо Вам за назначение дня приема для Габриелы. Она уже несколько раз за последнее время собиралась ехать в Лондон к Вам на прием, и ее с трудом удавалось убеждать, что нельзя ехать к Вам просто, когда она захочет.
Внешне кажется, что во многих отношениях она чувствует себя хорошо, но часто бывает подавлена. "Нет, я не устала, мне просто грустно". Если к ней пристают с вопросами об этом, она говорит, что это из-за черной мамы, но больше ничего не говорит.
В последнее время без конца были разговоры и рассуждения о "малышках".
Одиннадцатая консультация
16 июня 1965 года
Габриелу (теперь ей три года и девять месяцев) привез отец. Она вошла в таком состоянии, которое можно было бы назвать застенчивым восторгом. Сразу, как обычно, направилась к игрушкам; без умолку говорила весьма гнусавым голосом, начав так: "Позавчера вечером я проснулась, и мне приснился сон о поезде. Я позвала Сусанну, она в соседней комнате. Сусанна, кажется, понимает. У нее был день рождения, и ей теперь два года". Она продолжала играть с поездами, приговаривая при этом: "А теперь нам нужен вагон, потому что поезда без вагонов не бывают. Сусанна лучше понимает". (Имеется в виду лучше чем, Д.В.В.).