Пилот вне закона
Шрифт:
— Ой-вэй! Маладой человек! Я много лет живу уже! И таки не в том возгасте, чтоби калечить себе стагое тело задагом! Какий гешефте бгата Вестегвальда? Никакого! И таки шо? Я вам уже должен габогать за так? Йоганн, скажи нам, ты хочешь поделиться с дгузьями малой толикой матегиальных богатств?
— Хрен на рыло, — мрачно ответил Вестервальд.
— Ну вот видишь. Салманчик! А тепегь мы все в плюсе, баланс положительный! И что ты тепегь должен сказать стагому евгею? Пгавильно! Спасибо! Патаму что твой Натан мудгый!
— Кстати, насчет «спасибо»! Если вы, сволочи, не проставитесь Румянцеву на базе — душу выну. Вы меня знаете! Ведь это он нас всех вытащил! Эй, Румянцев! Ты долго будешь
Я по понятным причинам не мог ответить ничего членораздельного — рот был занят, да и с дыханием имелись известные проблемы.
— И пацанов троих потеряли… — сказал кто-то из бойцов.
— Ой, вот только не надо гнать на Натанчика!
— А кто на тебя гонит?
— С другой стороны, тремя меньше — добычу рвем бодрее!
— Вот так бы всегда! Приехали, забрали, соскочили! — резюмировал из гальюна заметно приободрившийся Рамирес. — Черт, просто обожаю добротные налеты!
Глаза 4
КОНСПИРАЦИЯ
Август 2621 г.
Город Нью-Бридж
Европейская Директория, Солнечная система, планета Земля
«Важнейшие учредительные документы Второй Директории, также известные как „Голубая папка“, предусматривали в числе прочего окончательное расчленение Великобритании.
Великобритания разделялась на:
(1) суверенную Директорию Шотландия;
(2), (3) субдиректории Куйге Улад (Северная Ирландия) и Кимру (Южный Уэльс) — обе вошли в состав Европейской Директории;
(4) субдиректорию Англия, включенную в состав Атлантической Директории наряду с большинством штатов Канады и бывших США.
Все эти положения „Голубой папки“ были воплощены в жизнь. Единственным отклонением от первоначального плана стало выделение из состава субдиректории Англия (5) особого округа Ист-Кент с центром в городе Нью-Бридж.
Первоначально Ист-Кент получил статус порто-франко „под протекторатом Атлантической Директории“, начиная с 2285-го ему был присвоен статус интерзоны (по образцу Константинополя), и наконец в 2300 году Ист-Кент был передан в состав Европейской Директории, но с формулировкой „на правах порто-франко“.
На практике это означает, что население Ист-Кента состоит как из граждан Атлантической, так и из граждан Европейской Директории, а космодром Нью-Бридж работает в особом беспошлинном режиме».
Город Нью-Бридж вознесся к небесам как раз тогда, когда к небесам вознеслось человечество. Он был спланирован как центр европейского космоплавания, вокруг которого построили необходимую деловую и техническую инфраструктуру.
Огромный мост соединил английский и французский берега, на которых выросли половины города будущего, как он тогда замышлялся. С тех пор прошли века, многое изменилось, но Нью-Бридж оставался важной космической гаванью и деловым центром всеевропейского значения. Это был первый в мире «вертикальный» город, живущий не только на улицах и проспектах, но и в трехмерности уровней и этажей.
Над его огнями и башнями, среди толчеи воздушного транспорта, летела авиетка фирмы «Скай Кэб». В салоне сидел человек средних лет в партикулярном платье, один из немногих пассажиров, дисциплинированно не пренебрегший ремнями безопасности.
Пилот, опытный физиономист в силу своей специфической профессии, поглядывал в зеркало заднего вида с настойчивым интересом. Он никак не мог раскусить молчаливого клиента.
«Военный? —
В одном таксист был уверен: пассажир не в духе. И он был прав на все сто.
Майор «Эрмандады» Ахилл Мария был не просто не в духе! Настроение было омерзительным!
Он очень не хотел покидать Тремезианский пояс и лететь в Колыбель Цивилизации. На Земле ему, конечно, нравилось, а как иначе? Но характер и тон вызова его здорово разозлили.
Подумать только! Вам предписывается прибыть! Без промедлений! 29 августа, 21:00 по Гринвичу, в номер 707 гостиницы «Юнион Джек» (Ист-Кент, Нью-Бридж, Макферсон стрит, 14, уровень 7)! Соблюдать полную конфиденциальность!
Можно подумать, он мальчик! Сорвали с рабочего места прямо посреди разгорающегося скандала, посреди серии трескучих провалов, когда его личное присутствие было чрезвычайно важным.
Проигнорировать вызов — анонимный вызов, заметим, — было весьма и весьма соблазнительным вариантом. Однако данный канал связи к шуткам не располагал. Не тот случай, когда можно обидеться и надуть губки.
Ну-с, и ради чего такая спешка?
Кэб приземлился на площадке знаменитой пирамиды «Ипсом Коммершиалз». Внизу на земле уже царил теплый полумрак августа. Но здесь, на крыше мира, в двух километрах над волнами Ла-Манша, солнце еще раскрашивало запад червленым золотом.
Из-за гряды небоскребов прямо из позолоты стартовали орбитальные катера и могучие лайнеры — космодром «Хэвен Бэй» работал на полную мощность. Оттуда тянулись нескончаемые воздушные нити, иллюминированные выхлопом реактивных двигателей и габаритными огнями. Иногда в небе проплывали дирижабли, плавные и неспешные, как киты.
Темную дымку востока рассекала сияющая стрела — колоссальный мост, вонзенный во французский берег, прямо в центр слитка туманного пламени, каким на расстоянии виделась правобережная часть Нью-Бриджа, также известная как Пон-Нёф.
— Приехали! — сказал кэбмен, посадив авиетку. Он профессионально засек отсутствующий взгляд пассажира и зарядил неслыханную цену:
— С вас четвертак, уважаемый.
«Уважаемый» засмотрелся на великолепный пейзаж и не сразу сообразил, что от него хотят.
— Э-э-э… Четвертак?
— Двадцать пять терро! — пояснил кэбмен. — Карточкой расплатитесь?
Непонятный человек протянул полусотенную бумажку и молча вышел.
— Эй! — позвал удивленный таксист. — Эй, уважаемый! А сдача?
— Пустое. — Пассажир, даже не обернувшись, махнул рукой.
«Ну хоть какой-то прок с заграничного гуся, — подумал таксист, прежде чем навсегда покинуть нашу историю. — И где он интересно так чисто по-английски выучился? Ни разу не попросил перейти на русский, будто так и надо».
Майор проводил взглядом удаляющуюся авиетку и подумал, что английский придумали в Англии, при этом сами автохтоны говорят так, что порой не понять ничего. Четвертак? Спасибо, хоть не «wan purpl», [3] как сказал ему один таксист, американский эмигрант, на планете Андобанд.
3
Wan purpl (диалект субдиректории Техас) — от английского one purple — «один фиолетовый», по цвету банкноты в двадцать пять терро.