Пир мудрецов
Шрифт:
Сковорода клокотала варительным водоворотом,
называя сковородой миску. Ионийцы же называют сковороду, пропуская букву , ', как, например, у Анакреонта: {25} "руку на сковороду положить".
{25 ...у Анакреонта... — Ни начало, ни конец стихотворения не известны.}
15. А вот, дорогой Ульпиан, насчет серебряной посуды я вспоминаю то, что сказано у Алексида в "Изгнаннике" [Kock.II.391; cp.l64f]:
[c] Где только выставлен горшочек глиняный -
Знак найма поваров.
Ведь, как пишет мой земляк Юба {26} [FHG.III.472], вплоть до македонских времен
{26 ...мой земляк Юба... — Историк Юба, статуя которого в Афинах упоминается Павсанием (I. 17), как и Эмилиан, происходил из Африки — был сыном нумидийского царя. Ср. примеч. 84 к кн. VIII.}
{27 ...черепушками . — По-гречески — «глина», отсюда происходит название «керамика», что первоначально означало «глиняная посуда».}
{28 Росская керамика — по названию города Рос в Сирии, недалеко от границы с Киликией.}
{29 ...по пять мин в день. — Мина равнялась 100 драхмам (одна драхма — шести оболам).}
{30 Царь Птолемей... — Птолемей VII (145-144 г. до н.э.).}
{31 ...рассказывая... о ливийском царе Масиниссе... — О царе Масиниссе (ок. 215 — 149 г. до н.э.) как о большом друге римского народа пишет, например, Саллюстий («Югуртинская война». 14, 18 и др.).}
{32 Музыканты, однако, были у него эллинские. — В том, что Масинисса, во всем стремившийся подражать римлянам, доверял сопровождение пиров греческим (а не италийским) музыкантам, не было, впрочем, ничего удивительного: ведь так же поступали и в самом Риме, да еще и в значительно более поздние времена.}
16. Комедиограф Аристофан, который будто бы родом был из Навкратиса (так пишет афинянин Гелиодор в сочинении из пятнадцати книг [e] "Об акрополях" [FHG.IV.425]), описывает в пьесе "Плутос", {33} как при появлении божества, носящего это имя, рыбные подносы внезапно стали серебряными, и всё остальное преобразилось следующим образом ["Плутос".812сл.]:
{33 Плутос — по-гречески «Богатство».}
А уксусницы, блюдца, утварь разная -
Вся стала бронзовой. Дощечки старые
[f] Для рыбы - все серебряными сделались.
Очаг же вдруг у нас слоновой кости стал.
Платон в "Послах" {34} [Kock.I.633]:
{34 Платон в «Послах»... — Имеется в виду несохранившаяся комедия древнеаттиче-ского комедиографа Платона. Отрывок относится к посольству,
Вот потому-то Эпикрат с Формисием
Набрали взяток от Царя подносами
Серебряными, золотыми блюдцами.
И Софрон пишет в "Женских мимах": {35} "от бронзовой, серебряной (230) посуды дом сиял".
{35 ...в «Женских мимах»... — В мимах, в отличие от трагедий и комедий, где мужские и женские роли исполняли актеры-мужчины, играли и женщины (Плутарх. «Сулла». 36). Софрону, уроженцу Сиракуз, жившему в первой половине V в., приписывалось само изобретение мима — жанра бытовой комедии в прозе без хора. Мимы Софрона делились на мужские и женские.}
17. Филиппид в пьесе "Обезденежье" упоминает о серебряной посуде, как о редкости и безвкусице, за которой, однако, гоняются разбогатевшие метеки {36} [Коск.III.303]:
{36 ...разбогатевшие метеки... — Люди, перебравшиеся в Афины из других полисов и преуспевшие, несмотря на ограничения в правах, сопряженные с их статусом переселенцев («метек» от греческого — «менять местожительство»), и дополнительные налоги.}
– Но к роду человеческому душу мне
Охватывает жалость, коли вижу я,
Как люди благороднейшие бедствуют, {37}
{37 ...люди благороднейшие бедствуют... — Свободнорожденные афиняне здесь противопоставляются пришельцам с темным прошлым, «по которым веревка плачет» .}
Кнутом же выпоротые негодники
Грошовой солониной объедаются
С серебряных подносов в мину тяжестью,
Да каперсом {38} за три монеты медные
{38 Каперсы — маринованные почки кустарника, употреблявшиеся в пищу как приправа. Плутарх в «Застольных беседах» упоминает о свойстве каперсов возбуждать аппетит у людей, уже пресыщенных кушаньями (VI. 2. 687d).}
С серебряной тарелки в половинный вес.
[b] А прежде даже в храме трудно было бы
Найти среди даров фиал серебряный.
– Так это и теперь непросто: что один
Пожертвует, другой утащит сразу же.
Алексид в "Шарфике" выводит некоего влюбленного юнца, напоказ выставляющего свое богатство любимой; говорит он при этом следующее [Kock.II.297; cp.502f]:
– Привел двоих рабов, и приказал я им
Начищенные содой чаши выставить.
Всего там было: черпачок серебряный
[с] (В две драхмы весом {39}), также чашка малая,
{39 В две драхмы весом... — т. е. около 9 грамм. Обол как мера веса равнялся 0,7 г.}
Что на четыре драхмы больше весила,
И маленький псиктер {40} для охлаждения
{40 Псиктер — от греч. — «холодный»; сосуд с тонкими двойными стенками, куда наливалась холодная вода. В результате содержимое основной емкости охлаждалось. Псиктеры как правило делались из тонких листов серебра (см. следующий фрагмент из комедии Никострата и комментарий к нему Ульпиана).}
(Не меньше десяти оболов весил он),
Худее Филиппида.
– Что же мне сказать?
Придумано умно, чтобы похвастаться.