Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пир мудрецов
Шрифт:

Ты все нам сделаешь,

Не как всегда кандил, куда муку кладешь,

И мед, и яйца. Нынче все особенно.

Вот повар энхитонов нам наделает,

Лепешек испечет и кашу сварит нам,

И после рыбы даст соленой. Далее -

[d] Яичницу и гроздья виноградные.

Поджарит мастерица-повариха нам

Кусочки мяса, и дроздов, и лакомства.

Эвангел в "Снятии фаты" [Kock.III.376]: {145}

{145 ...в «Снятии фаты». — Разговор отца невесты, парвеню, и повара, нанятого на

свадебный пир.}

A. Я велел тебе устроить шесть застолий для мужчин,

И еще четыре женских: безупречным будет пир!

[e] Я хочу, чтоб эта свадьба всех была блистательней.

Никого других не слушай: я скажу все нужное.

Рыб возьми, каких захочешь, а из мяса наберешь

Поросят, телят, свинины, да еще зайчатины.

В. Вот хвастун!

А. И энхитонов, сало, сыр, яичницу.

Г. Эй, Дромон!

[f] А. Пирог персидский, и пшеничный, и яиц.

Стол - в три локтя высотою, чтоб удобней брать и есть.

АМИТ - род лепешки. Антифан [Kock.lI.130]:

амиты, амилы. {146}

{146 Амилы — пироги из тонкой муки.}

Менандр в "Подкидыше" [Kock.III.141]:

– Скажи, Херипп, {147}

{147 Херипп — прожорливый афинянин, упоминаемый у комического поэта Феникида (Kock.III.248 frag.3). Может быть, речь идет о лепешке для Кербера, с которой отправляли на тот свет покойника, или о жертвоприношении на могиле, — в любом случае Херипп предпочитает оставить пирог себе.}

А вы амит (') в Аид не посылаете?

– А ты в Аиде на амит рассчитывал?

У ионийцев, судя по "Глоссарию" Силена, говорится "ама" , {148} а маленькие аметы у Телеклида [называются] аметисками [Kock.I. 209; 64f, 268с]:

{148 Ама — по-гречески это существительное первого склонения, имеющее в винительном падеже ’ вместо ’ у Менандра.}

И влетали зажаренные дрозды,

прямо в рот с аметисками вместе (').

53. ДЬЯКОНИЙ {149} (, "служительский"). Ферекрат [Kock.I. 194]:

{149 Дьяконий — согласно Гесихию, это — подошва лепешки, не предназначенная для еды.}

(645) Вот жадина!

Имея амфифонт, хотел дьякония!

АМФИФОНТ (, "двусветлый") - лепешка, посвящаемая Артемиде, со свечками по краям. Филемон в "Нищей или Девушке с Родоса" [Kock.II.495]:

Тебе я, Артемида, амфифонт несу,

Владычица, и жертвы к возлиянию.

Упоминает его и Дифил в "Гекате" [Kock.II.548]. Филохор тоже называет его амфифонтом и пишет [FHG.I.412], что его приносили в храмы Артемиды и на перекрестки дорог, потому что в этот день {150} восходящее солнце застает на небе заходящую луну, и небо становится "дву-светлым".

{150 ...в этот день... — То есть во время полнолуния.}

[b] БАСИНИЙ . Сем во второй книге "О Делосе" говорит [FHG.IV.493]: "На острове Гекаты делосцы приносят в жертву Ириде "басинии":

это пшеничное тесто, сваренное в меду, в которое добавляется "кокора" - сушеная смоква и три ореха".

СТРЕПТЫ (, кренделя, "крученые") и НЕЭЛАТЫ {151} (, "нововытянутые") - их упоминает оратор Демосфен в речи за Ктесифонта "О венке" [260].

{151 Неэлаты — по свидетельству Гарпократа, они приготовлялись из свежемолотой ячменной муки, смоченной медом, и посыпались изюмом и горохом. По форме они были вытянуты (-, от ) в виде длинных булочек.}

ЭПИХИТ (1, "насыпной"). Никофонт в "Поденщиках за хлеб" [Kock.I.778; ср. Аристофан "Ахарняне" 874-880]:

Лепешки, каша и хлеба ячменные,

[с] Из хлебных зерен каша есть и колликсы, {152}

{152 колликсы. — См. 112а.}

Обелии {153} и пироги медовые,

{153 обелии. — См. 111а.}

Плакунты, эпихиты и дендалиды, {154}

{154 дендалиды — описываются по-разному; см. Эратосфен. Р. 23; Bernhardy, Поллукс. VI.76.}

Отвар ячменный у меня, тагении. {155}

{155 тагении. — Букв, «поджаренные на сковороде».}

Памфил же пишет, что эпихитом {156} называется также и АТТАНИТ . Гиппонакт упоминает их в следующих стихах [PLG4. 11.474; 388b]:

{156 эпихит. — Похоже, они ничем не отличаются от энхитонов (см. 644с-е).}

Ни аттагов теперь не жрет он, ни зайцев,

Не мажет жареных лепешек он маслом

И не макает аттанитов в мед сладкий.

КРЕИОН {157} - лепешка или ломоть, который у аргивян невеста [d] передает жениху. "Его пекут на углях, на него созывают друзей, подается с медом" - пишет Филит в "Смеси" [Bach frag.47].

{157 Креион. — У Гесихия — , букв, «сотовый мед», что принимается Кай-белем.}

ГЛИКИН (, "сладкий") - критская лепешка на сладком вине и оливковом масле, как пишет Селевк в "Глоссарии".

ЭМПЕПТ (, "пропеченный изнутри"), тот же Селевк пишет, что это полый пшеничный каравай, правильной формы, вроде сапога, и в него насыпаются маленькие сырные лепешки.

54. ЭНКРИДИЙ - пирог, сваренный в оливковом масле [е] и затем пропитанный медом. Упоминается у Стесихора [PLG4. III.206; 172d-e]:

Крупы, энкридии,

И иное, что выпечено,

И желто-зеленый мед.

Упоминает их и Эпихарм [Kaibel 95] и Никофонт в "Поденщиках за хлеб" [Kock.I.779; 126f]. Аристофан в "Данаидах" упоминает и торговца ими [Коск.I.457]:

И чтоб я не был продавцом энкридиев.

Ферекрат в "Лоботрясах" [Коск.I.168]:

На дорогах может с этим отнимать энкридии.

ЭПИКИКЛИЙ (, "кругляш") - какая-то лепешка у сиракузян [f]. Упоминается у Эпихарма в "Земле и Море" [Kaibel 95].

ГУР {158} . О том, что это тоже род лепешек, говорит в "Ямбах" Солон [PLG4.II.58]:

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19