Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сестрёнка! — вставшая с кресла девушка была мгновенно сграбастана сыновьями главы семьи. Впрочем, они её быстро отпустили.

— Я смотрю, ещё немного, и вы по ширине плеч ничем не уступите гномам. — с лёгкой усмешкой заметила Оливия.

— Это всё Йелл. Я иногда думаю нам его подбросили огры, выкинув одного из своих карликов. — с ухмылкой сказал один из братьев, за что тут же поплатился, схватившись за лоб, в который с огромной скоростью влетела расплющившаяся ложка.

— Следите за словами, молодой человек. — спокойно заметила жена

Винтильса, но, судя по тому, как быстро побледнел её младший сын, он совсем не хотел злить свою мать. — Или вас будет ждать долгий разговор.

— Конечно, мама, конечно.

— Бва-ха-ха, — заржал татуированный старший брат. — Что, Роб, хочешь ещё что-то сказать?

— Оливия, — Андрей наклонился к севшей обратно девушке и тихо, но с нажимом зашептал. — Это, конечно мило, что нас сюда пригласили, но может ты все же расскажешь немного о семье господина Винтильса? А то как-то невежливо ничего о нём не знать.

Вчера девушка старательно избегала этой темы.

— Да, ты прав, капитан, — Оливия чуть поморщилась. — Дядя Винтильс долгое время работал вторым помощником в команде моего отца. После того, как они поспорили и разругались, дядя вернулся в свой родной город, Ивис, и… Привёл значительную его часть под свой контроль.

— То есть ты хочешь сказать, что он кто-то вроде торгового принца? — без эмоций спросил Князев, уже зная ответ.

— Нет, — вздохнула Оливия. — Дядя Винтильс — бандитский босс, который неофициально контролирует добрую треть всего Ивиса и его торговли. Также он глава семьи Деккеров, которая этот контроль и осуществляет. В этой части города нет ничего, что они не контролируют.

— Понятно. — кивнул Андрей, садясь прямо.

«Забавно. Теперь я познакомился с самой настоящей гоблинской мафией. И если я правильно понимаю, его сыновья, которые, очевидно, серьезные бойцы, это, так называемые, „капо“, в то время как сам дядюшка Винтильс никто иной как Крестный отец семьи Деккеров».

— Сыновья, — серьезный голос главы семьи заставил их замереть. — Хватит зря болтать. Усаживайтесь на свои места. Только вас и ждём.

Йелл и Роб мигом выполнили приказ. Они сидели прямо за гостями, что показало их высокий ранг в иерархии Семьи.

Стоит также упомянуть, что сам стол был рассчитан на гоблинские размеры, вот почему для полугоблина, гостей и ещё нескольких человек принесли очень низкие стулья, чтобы их головы были примерно на одном уровнем с другими гостями, и чтобы стол не был для них слишком низко.

Это, возможно, выглядело бы смешным, будь это не гоблины. А так, острозубые хищные коротышки выглядели слишком опасно, чтобы над ними смеяться.

Более чем три десятка разумных повернули головы, смотря на вставшего на ноги главу семьи, демонстративно поднявшего кубок.

— Рад вас всех приветствовать на очередном собрании семьи Деккеров, — начал он, обведя всех их торжественным взглядом. — Если кто не знает, сегодня мы собрались, так как в наш город прибыл никто иной, как, друг семьи!

Одобрительный гул зазвучал

вокруг, но быстро затих.

— Оливия, дочь Матеуса Миллиона порезов, наконец-то вышла из под опеки своего отца и отправилась в свободное плавание. Рядом с ней вы видите команду, к которой она примкнула. И я несказанно рад, что первым делом она решила навестить именно наш славный город!

Эти слова вызвали ещё большее одобрение.

— Так, давайте выпьем за то, чтобы Оливия добилась успеха в своем пути! А теперь ешьте и пейте, всё это приготовлено именно для вас!

Гости с радостью подняли свои бокалы за друга семьи, после чего принялись за еду.

А покушать было что. Подчиненные семье Деккеров повара явно расстарались. Слуги буквально выстраивались в очереди, чтобы убрать уже кончившиеся блюда или поставить новое.

Некоторые из слуг стояли за спинами гостей и следили лишь за тем, чтобы их бокалы были всегда полны.

Учитывая же то, что большинство здесь собравшихся было отнюдь не на начальном уровне угроз, то еда кончалась с ошеломляющей скоростью.

Впрочем, процессия слуг и не думала истощаться.

— Сестрёнка, — громкий крик старшего брата, Йелла, привлёк всеобщее внимание. — Я краем уха слышал, что ты поучаствовала в последней битве с очередным прихлебателем Восставшего? Говорят, там та ещё мясорубка случилась. И как ты вообще ушла из команды своего отца?

— Насчёт последнего ничего сложного, — глаза девушки зло сверкнули. — Отец посчитал, что находясь в его команде, я зря растрачиваю свой потенциал, поэтому он посоветовал мне присоединиться к моему новому капитану, Джеку Блэку.

Всеобщие взгляды сошлись на Андрее, который, откровенно говоря, не знал, что говорить или делать. Хвастаться он не особо умел. Правда, от него это, как оказалось, и не требовалось.

Ничуть не смущаясь, Оливия принялась рассказывать немного подкорректированную версию того, как она оказалась на корабле Роя и как они все столкнулись с ужасающей армией живых мертвецов.

И если Андрей думал, что Оливия станет описывать только свои достижения, то он жестоко ошибался.

— …После этого мой капитан, спрыгнул с падающего с неба корабля, летя на воздушных крыльях его плода…

Андрея чуть не перекосило, когда он вспомнил, как он «летел на крыльях» и как потом у него болели внутренности от такого полёта.

— … и бросился прямо к офицеру Восставшего. Удары их клинков были столь сильны, что трескалась палуба корабля, который в тот момент начал уходить под воду…

Все с огромным интересом слушали историю, пока сам Князев чувствовал себя очень неловко от бросаемых на него взглядов.

— … И тогда они оба встретились. Я видела всё своими собственными глазами, когда лежала раненная неподалеку. Джек вложил всё в тот удар, чтобы защитить меня и Элиаса. Он обманул волю мертвеца и отрубил его башку одним ударом, не смотря на все полученные раны! Клянусь, я видела, как она продолжила ещё пару секунд щелкать зубами!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5