Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Письма Непокорного. Том 1
Шрифт:

* Hic et nunc -- здесь и сейчас (лат.) (прим. пер.)

(Перевод): "Ограниченность тела в том, что оно имеет форму; нужно, чтобы душа и ментал влились в него, разбили эти ограничения и постоянно переформировывали его в более широких пределах, пока не будет найдена формула соответствия между его конечностью и их СОБСТВЕННОЙ БЕСКОНЕЧНОСТЬЮ". В то время Сатпрем везде носил с собой книгу Шри Ауробиндо Жизнь

Божественная.

* Штат на востоке Бразилии (прим. пер.)

Е. Уотсон, друг Бернара д'Онсие, богатый американец в возрасте (в котором было настолько мало американского, насколько это возможно), владеющий большими слюдяными шахтами в Индии, от которых он отказался, столкнувшись с бюрократическими трудностями, -- это то, что Бернару д'Онсие было известно, -- и купил слюдяные шахты в Бразилии в штате Минас Жерайс. Сатпрем будет долгое время вести с ним дела.

Речь идёт о послании, которое Мать дала 24 ноября 1951. (Перевод): "Имейте прочную веру в победу Света и ликом спокойной невозмутимости взирайте на сопротивление Материи и человеческой личности их собственной Трансформации.

Полное преобразование природы произойдёт -- это не просто надежда, а уверенность".

Сатпрем сожжёт эту рукопись вместе со своим "Дневником" в 1973 после ухода Матери.

О культивировании мака в Бразилии.

Единственная интересная "сенсация", которую Сатпрем сделал, это новость о бегстве заключённых с острова-каторги Аншиета.

Это два брата -- старший (У- старший), владеющий рудниками слюды в Бразилии, и второй, чуть младше, друг Бернара д'Онсие, купивший слюдяные рудники в Индии.

* mettre les pieds sur le sol -- спуститься на землю, твёрдо стоять на ногах (финансово), быть уверенным в завтрашнем дне. (прим. пер.)

* branco -- белый (португальский). (прим. пер.)

* morenas cariocas -- брюнетки Рио-де-Жанейро (португальский) (прим. пер.)

"Когда я нахожусь в комфорте, то начинаю чувствовать себя небезопасно".

* Hotel de France Invalides -- Государственный Дом инвалидов или просто Инвалиды -- отель и архитектурный памятник в Париже (прим. пер.)

* Аллюзия на фантастический роман о нацизме "La prochaine derniХre" автора Marguerite ?Hersin, написанный в 1940-45 гг.

* Дахау -- один из гитлеровских концлагерей (прим. пер.)

Этот

неизвестный, молодой алжирец почти того же возраста, что и Сатпрем, вовлечёт его в наиболее безумное и дикое приключение из всех: путешествовать через Африку и продавать словари Ларусса. Когда он пришёл поздно ночью, первыми его словами были: "Вы не против жить в одной комнате с евреем?" Сатпрем был ошарашен.

* Житель города Оран в Алжире (прим. пер.)

* Аир или Азбин: плоскогорье в южной части части Сахары (прим. пер.)

Сатпрем никогда не был уверен, что это малярия, но это было удобным "объяснением".

"Этот бизнес будет жить ещё долгое время после того, как я и мой брат уйдут со сцены".

"...для начала, и впечатляющее повышение каждый год".

* Фразеологизм, описывающий людей, "ставящих долг превыше всего" (прим. пер.)

* Франк КФА -- денежная единица французских владений в Западной и Экваториальной Африке и некоторых других территорий (прим. пер.)

* ... или Ахаггар -- нагорье в Сахаре на юге Алжира (прим. пер.)

* "Нет нужды плакать над пролитым молоком" (прим. пер.)

"...повторяем, не готов дать обычные (финансовые) гарантии".

Сатпрем имел несчастье в графе "мотив поездки" написать -- изучение йоги и индийской философии. "Для меня, -- писал Сатпрем, -- Индия была страной особенной, где можно быть истинным, настоящим. Для меня было радостью сказать, что я собираюсь изучать йогу. О, невинность!"

* Кэ д'Орсе -- набережная в Париже, где находится МИД Франции; используется как синоним МИДа (прим. пер.)

В конечном итоге Сатпрем будет вынужден ехать в Индию по туристической визе.

Садху -- странствующий монах.

* J'ai apprИciИ vos pieds plats (je veux dire, bien sur la terre) -- труднопереводимая игра слов: pieds plats, переводимое как "плоскостопие", можно интерпретировать и как "приземлённость", способность "твёрдо стоять на ногах", и как склонность к пошлости (прим. пер.)

К сожалению, это письмо утеряно.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7