Письма. Часть 2
Шрифт:
26-го Октября 1936 г.
Vanves (Seine)
65, Rue J. В. Potin
Дорогая Вера,
Мне О. Б. Ходасевич [1082] передала Ваш привет — значит я все-таки для Вас еще существую (сегодня), а то наша с вами дружба постепенно и неуловимо начала для меня перемещаться в родные туманы прошлого, где мы обе так охотно и свободно живем. Вы ведь тоже ничего не удерживаете, всё отпускаете. — Сколько я так отпустила и упустила! —
1082
Ходасевич Ольга Борисовна
МЦ.
Но
МЦ.
3-го ноября 1936 г., вторник.
Vanves (Seine)
65, Rue J. В. Potin
Дорогая Вера,
Совершенно потрясена происшествием с И<ваном> А<лексеевичем> в Германии. [1083] Вот тебе и:
…Нет ни волшебней, ни премудрей
1083
В октябре 1936 г. И. А. Бунин ездил в Прагу с выступлениями. По дороге, в немецком городе Ландау, он подвергся унизительному таможенному досмотру.
Тебя, благоуханный край,
Где чешет золотые кудри
Над вечным Рейном — Лорелей!
(Москва, 1914 г., я)
Прочтя в П<оследних> Н<овостях>, [1084] я раскрыла рот как рыба, я буквально захлебнулась негодованием, и так и живу эти дни с разинутым ртом, и еще удивляюсь, что нету — пены.
Милая Вера, перешлите пожалуйста это письмо Вере Зайцевой, [1085] это чужое дело, за которое я взялась, срочное, а Аля сказала, что у них, кажется, новый адрес.
1084
Материал о злоключениях И. А. Бунина в Германии
1085
Зайцева Вера Алексеевна
Целую Вас и жду весточки.
МЦ.
И<ван> А<лексеевич> очень хорошо написал, по-олимпийски, совершенно сторонне и созерцательно, и непричастно —
Как души смотрят с высотыНа ими брошенное тело, [1086]Не пишу ему лично, п. ч. ему наверное надоели расспросы и сочувствия. Но пусть он эту мою sensibilite [1087] не примет — как это обычно со мной бывает — за бесчувственность!
1086
Из стихотворения Ф. И. Тютчева «Она сидела на полу…».
1087
Чувствительность (фр.).
Будьте посредником.
Целую еще раз.
2-го января 1937 г., суббота
Vanves (Seine)
65, Rue J. В. Potin
С Новым Годом, дорогая Вера!
Мы очень давно с Вами не виделись, и я слегка обижена, ибо зов, всегда, исходит — от Вас, — и уже давно не исходит.
Милая
Я совсем обнищала: Совр<еменные> Записки (НЕГОДНЫЕ) не дали мне на Рождество даже 100 фр<анков> аванса — под моего Пушкина, [1088] под предлогом, что им нужно достать 5 тысяч (чего проще: 5.100!).
Словом, вечер мне необходим.
Хочу повидаться с Вами, чтобы посоветоваться, когда, мне бы хотелось — поскорей, но не знаю (столько было вечеров) — осуществимо ли уже в январе.
Словом — зовите, и я приеду.
1088
«Мой Пушкин» был опубликован в № 64 «Современных записок»
Обнимаю Вас. Вам и Вашим мои самые сердечные поздравления и пожелания.
МЦ.
Р. S. Можно Вас попросить передать или переслать Б. К. Зайцеву мое прошение о чем-нибудь с новогодн<его> писательского вечера?
________
У меня занят, пока, только четверговый вечер — первого дня Русского Рождества (7-го).
5-го февраля 1937 г.
Дорогая Вера,
Увы! Вашу открытку получила слишком поздно, а именно около 7 ч., когда уже «все ушли».
Насчет зала еще ничего не предприняла, ищу человека, к<отор>ый бы этим занялся, п. ч. — по опыту знаю — у меня такие дела совсем не выходят.
Спасибо за пальто. Сердечный привет. Очень жаль, что так вышло.
МЦ.
Деньги от Зеелера получила — 150 фр<анков>. Видела в тот день очень много старых и странных писателей.
8-го февраля 1937 г., понедельник
Vanves (Seine)
65, Rue J. В. Potin
Дорогая Вера,
Нам с Вами и нам с pneu — решительно не везет. Ваше воскресное, в к<отор>ом Вы меня зовете в 4 ч. в воскресенье же, я получила только нынче, т. е. в понедельник утром.
Огромное Вам спасибо, но 1) совершенно не хочу Вас эксплуатировать в вещах, к<отор>ые могут сделать другие 2) уже условилась со Струве, с к<отор>ым отправлюсь во вторник на Tokio (торговаться будет — он). [1089]
1089
Токио — зал Русского музыкального общества за границей (26, avenue de Tokyo)
Сняв зал, тотчас же Вас извещу и оповещу в газетах. Нынче в однодневной газете должны появиться мои D'emons. [1090]
Целую вас и от всей души благодарю.
10-го февраля 1937 г., среда
Vanes (Seine)
65, Rue J. В. Potin
Дорогая Вера,
Сняла Salle Tokio на 2-ое марта, вторник — за 125 фр., дала 25 фр. задатку. Огромное спасибо за сбавку и все хлопоты, — я на все письма тотчас же Вам ответила, не понимаю — как Вы могли не получить, а на последнее Вам Аля позвонила.
1090
Перевод пушкинских «Бесов» на французский, сделанный Цветаевой
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
