Плащ и мантилья
Шрифт:
Делия отдалась страсти, которую всегда возбуждал в ней Уит. Образ Ноубла потускнел – теперь она видела перед собой только своего мужа.
Уит проник в нее с такой силой, что едва не сбросил с кровати. Злоба и страсть, бушевавшие в нем, делали его хорошим любовником. Делия отвечала на каждое его движение, постанывая от удовольствия.
– Это не любовь, – прошептала она, когда они достигли кульминации.
– Нет, – согласился Уит. – Всего лишь животная страсть. Но это куда лучше, чем любовь.
– И когда же эта страсть погаснет?
– Когда мы оба будем в аду, – ответил Уит. – А может, она переживет и это.
17
Звуки
Танцы происходили в старой ратуше, и веселые мелодии слышались на пустых улицах Таскоса-Спрингс. Едва ли во всем графстве нашлись бы мужчина, женщина или ребенок, отказавшие себе в удовольствии присутствовать на празднике. Многие женщины весь год откладывали деньги на покупку нового платья. Молодые девушки с нетерпением ожидали возможности пофлиртовать с приглянувшимися им джентльменами в городских костюмах, которых здесь было не меньше, чем ковбоев в традиционном для Запада облачении.
Рейчел прибыла с сестрой и зятем в их экипаже. Как только нога Уита коснулась земли, его рот растянулся в улыбке и он смешался с толпой, пожимая людям руки, хлопая их по спине и расспрашивая об их семьях. Делия покорно следовала за ним, но выглядела скучающей. Она всегда ненавидела этот праздник, предпочитая элегантные балы и званые вечера в высшем обществе Остина.
Уит вел под руку Делию, но его глаза были устремлены на Рейчел. От этого ей было не по себе. «Чего ради он на меня уставился?» – думала она. Войдя в зал, Рейчел внезапно ощутила глубокую печаль при мысли о павших на войне. У этих людей были лица и имена, они были ее соседями. Она надеялась, что не увидит здесь синих мундиров янки.
Зал был украшен разноцветными лентами и фонариками – местные старые девы потрудились на совесть. «Возможно, и я вскоре стану одной из них», – подумала Рейчел. Задержавшись на ступеньке у входной двери и окидывая взглядом толпу, она не догадывалась, что ее появление привлекло всеобщее внимание и что она сразу затмила всех женщин в зале. Ее голубое бархатное платье с широкой юбкой подчеркивало тонкую талию, рыжие с золотым отливом волосы падали на обнаженные плечи, придавая коже кремовый оттенок. Спустившись в зал, Рейчел направилась к сестре, отвечая на приветствия друзей и по-прежнему не замечая, что взгляды всех присутствующих следуют за ней. Взглянув на Делию, Рейчел заметила выражение скуки на ее лице и отбросила горестные мысли, поняв, что сестра нуждается в ней.
– Улыбайся! – шепнула она Делии. – Ты всегда уговаривала меня поддерживать имидж Уита. Не пора ли последовать собственному совету?
– Эти мероприятия всегда были тоскливыми, – отозвалась Делия, – и я сомневаюсь, что они изменились. – Тем не менее она заставила себя улыбнуться.
– А ты думай об этом месте не как о бальном зале, а как о помещении, полном потенциальных избирателей, – с усмешкой сказала Рейчел.
Делия тоже усмехнулась:
– Посмотри на моего мужа – сегодня ему явно удастся завоевать еще несколько десятков голосов. Видишь, как Уит дружески беседует с местными жителями? Заставляет их поверить, что он все еще один из них! Но все его поступки рассчитаны заранее. Сегодня Уит хочет, чтобы на него смотрели, как на городского
– Зато он перспективный кандидат, – напомнила Рейчел Делии ее же слова.
Сестры стояли рядом, приковывая к себе внимание окружающих. Каждая была красива по-своему. Делия выглядела необычайно элегантной в своем атласном платье абрикосового оттенка, украшенном бисером и отороченном ярдами дорогого кружева. Рейчел с ее пламенеющими волосами казалась дикой и непредсказуемой. На ее голубом платье почти не было украшений, но она в них и не нуждалась.
Стараясь выглядеть менее официально, чем обычно, Уит не надел галстук и расстегнул воротник рубашки. Подойдя к Делии и Рейчел, он встал между ними, обнимая их за талию и обмениваясь любезностями с каждым, кто оказывался рядом. Рейчел не осуждала Уита. «В конце концов, – думала она, скрывая улыбку, – если хочешь стать губернатором Техаса, приходится жить по определенным правилам».
Лицо Рейчел прояснилось, когда она увидела направляющегося к ней шерифа Гриншо. Кивнув Делии и Уиту, он взял Рейчел за руку.
– Вы самая хорошенькая из всех женщин, присутствующих здесь!
Рейчел нравился шериф: он чем-то напоминал ей отца.
– Можно я передам ваши слова Мэтти? – поддразнила она его.
Гриншо усмехнулся:
– Моя жена согласится со мной. Позвольте мне угостить вас стаканом пунша, чтобы я стал предметом зависти молодых ослов, которые глазеют на вас, но боятся пригласить на танец.
Он галантно взял Рейчел под руку и повел ее к стойке, где разливали пунш. Рейчел вдруг охватило странное предчувствие, что что-то должно произойти. Она не знала, что именно случится и будет ли это событие хорошим или плохим. То же ощущение Рейчел испытывала перед тем, как убили ее отца… Она тряхнула головой, пытаясь отогнать его, и со вздохом облегчения взяла у шерифа стакан пунша.
Взгляд Рейчел вновь скользнул по толпе. Она понимала, что надеется на появление Ноубла. Конечно, он вряд ли придет, но кто знает?..
Бал продолжался, и Рейчел потеряла счет своим партнерам по танцам. Наконец она шагнула в тень, чтобы немного передохнуть. У нее болели ноги, не привыкшие к атласным туфелькам. Встретив взгляд Тэннера, наблюдавшего за ней издалека, она улыбнулась ему.
Тэннер весь вечер не сводил глаз с Рейчел, не сомневаясь, что, если бы ангел спустился на землю, он не смог бы затмить ее красоту. Голубое бархатное платье покачивалось в такт каждому ее движению, рыжие волосы отливали золотом. Ковбой знал, что никогда не наберется храбрости пригласить ее танцевать. Когда Рейчел направилась к нему, Тэннер судорожно глотнул, переминаясь с ноги на ногу. Он пытался найти нужные слова, но у него ничего не получалось.
– Ну как, ты хорошо проводишь время, Тэннер? – обратился к нему ангел.
– Да, мэм. – Ковбой проклинал свой дрожащий голос, не замечая, что дрожит всем телом.
Рейчел улыбнулась:
– Ты помнишь, что обещал мне танец?
– Я… э-э… да, помню. – Он сделал глубокий вдох. – Вы потанцуете со мной, мисс Рейчел?
Она протянула ему руку в перчатке:
– С удовольствием.
Тэннер взял ее за руку, молясь о том, чтобы не споткнуться. Он был неважным танцором, но надеялся, что все-таки сможет двигаться в такт музыке. Коснувшись обтянутой бархатом талии Рейчел, он едва не отдернул руку. Понимает ли она, что с ним творится, или просто считает его неуклюжим олухом?