Плавление Айрона
Шрифт:
Послышался глубокий смех.
– Как я понимаю, нужно купить больше ремней, поскольку эти, в конечном счете, мы сотрем в самое ближайшее время.
– Купи большего размера, чтобы подходили и тебе. Будем меняться местами, и определять, кто главнее.
Она видела, как член покачнулся, словно сексуальный флаг – Айрону понравилась идея, по крайней
Запрокинув голову, Дон громко застонала от неожиданного проникновения. Он вошел так глубоко, как только мог, и замер, ожидая, когда она откроет глаза и встретится с ним взглядом.
– Я хочу тебя слишком сильно, поэтому трахну медленно чуть позже. Ты заставляешь меня потерять весь мой контроль.
– Обожаю, когда ты его теряешь, – призналась Дон. – Возьми меня, Айрон. Покажи, как сильно ты меня хочешь.
– Я могу стать не очень-то нежным, – он прищурился и поджал губы. – Я очень возбужден, а чувствовать тебя так чертовски хорошо. Боюсь, что стану грубым и сделаю тебе больно. Лучше сдержаться, чем рисковать.
– Я – механик, – дразнила Дон, – а значит, крепкая и могу выдержать тебя, сексуальный. Мне очень нравится то, что ты со мной делаешь.
Застонав и склонив голову, Айрон облизал нижнюю губу Дон, прежде чем овладеть ее ртом. У Дон закружилась голова от страсти, которую он вложил в поцелуй, дразня и посасывая ее язык теми же движениями, которыми ласкал киску. Дон стонала и покачивала бедрами, убеждая Айрона двигаться и подгоняя его.
Он прервал поцелуй, но не отстранился и почти прижимался губами к ее губам.
– Дон, ты делаешь меня настолько горячим. Ты согреваешь меня там, где был лишь холод. Словно я плавлюсь прямо в тебе и хочу быть так близко, чтобы мы слились в одно целое.
– Я чувствую то же самое, сексуальный. Я люблю тебя, – Дон подмигнула ему. – А теперь двигайся, черт тебя дери. Если
Он начал двигаться, продолжая смотреть ей в глаза. Сердце Дон переполняли чувства к мужчине, занимающемуся с ней любовью. Когда перед мысленным взором предстало их с Айроном будущее, Дон захлестнули радость и предвкушение.
«Да, я буду абсолютно счастлива расплавлять Айрона всю оставшуюся жизнь», – подумала она.
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Запрещено выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные Вами. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Notes
[<-1]
3,05 м на 3,05 м
[<-2]
1,83 м
[<-3]
1,86 м
[<-4]
1,65 м
[<-5]
1,92 м
[<-6]
Iron (англ.) – железо, металл
[<-7]
113,4 кг;
[<-8]
60° по Фаренгейту = 15,56° по Цельсию.
[<-9]
6,1 м
[<-10]
9,07 кг
[<-11]
0,91 м
[<-12]
2,54 см
[<-13]
113,4 кг
[<-14]
1,52 м
[<-15]
30,48 см
[<-16]
Ice (англ.) – лед
[<-17]
2,54 см
[<-18]
40,64 см
[<-19]
9,14 м
[<-20]
4,57 м
[<-21]
91,44 м
[<-22]
2,44 м
[<-23]
13,61 кг
[<-24]
15,24 м
[<-25]
Viper (англ.) – гадюка
[<-26]
5,49 на 3,66 м;
[<-27]
3,05 м;
[<-28]
Coal (англ.) – уголь.
[<-29]
1,95 м
[<-30]
10,16 см