Племена Гора
Шрифт:
Барам ничего не опасался, сосредоточив все свое внимание на мишени, которую ему предстояло поразить; меня он воспринимал как рабыню, в рот которой по случаю состязаний в метании копий на невольничьем рынке всунули кольцо.
В последний момент я увернулся от удара и перехватил копье. Всадник с криком вылетел из седла и покатился по песку. Кайил пронесся дальше. Я поднял копье и пригвоздил противника к земле; вытаращенные глаза его медленно стекленели. Наступив на труп левой ногой, я выдернул копье и развернулся, чтобы
Я жестом пригласил его атаковать.
Он замер, не решаясь тронуться с места. Лицо его исказилось от ужаса.
Я снова махнул ему рукой. Он поднял копье, наставил его на меня, но в последний момент натянул поводья.
Я повернулся к нему спиной и медленно направился к лишившемуся хозяина кайилу. Если второй все же надумает напасть, я всегда его услышу.
Мне удалось взять кайила под уздцы. Груженные провизией кайилы сгрудились возле второго всадника.
Я вставил ногу в стремя и прыгнул в седло. Второй всадник поворотил кайила и поскакал в пустыню. Груженых животных он бросил на произвол судьбы.
Я перегнал их поближе к убитому воину.
Найти второго всадника не составит труда. Я сделаю это с удовольствием. Я взял у погибшего все, что мне могло понадобиться: оружие, сапоги и одежду. Залитую кровью рубашку я отбросил в сторону. Затем я пригнал всех кайилов к кораблю, где разобрал груз и пополнил свои запасы.
Не было никакой необходимости прослеживать обратный путь всадников. Я уже знал, что найду более свежие следы. Я позволю беглецу вывести меня из пустыни. В притороченном к его седлу бурдюке воды хватит на один день.
Вечером я поспал, а когда спустилась ночь, накормил и напоил кайилов и пустился в путь. При свете трех лун идти по следу было легко.
Глава 23. Я ЗНАКОМЛЮСЬ С ГАРУНОМ, ВЕРХОВНЫМ ПАШОЙ КАВАРОВ
Я слышал бой барабанов войны.
— За кого ты приехал сражаться? — спросил меня воин.
— За каваров, — ответил я, перегоняя вереницу кайилов через гребень горы. Пленный со связанными руками бежал, привязанный к луке моего седла. Я забрал у него сапоги. Он хромал, стопы его кровоточили, ноги тоже покрывала кровь, ибо ему приходилось продираться через колючий кустарник. Я ехал по его следу четыре дня. Когда я его нашел, он почти сошел с ума от жажды, слабости и страха. Я связал его, дал ему немного воды, соли и вскочил в седло.
— Не оставляй меня! — зарыдал несчастный.
— Мне больше не нужно идти по твоему следу, — ответил я. — Отсюда я сам могу найти дорогу на Красный Камень.
— Не оставляй меня! — Он повалился в горячий песок и заплакал.
Я медленно отъехал в сторону, потом остановился и крикнул:
— Скоро начнется война! Кавары и аретаи собирают свои подчиненные
— He оставляй меня 1— подняться он уже не мог
— Знаешь ли ты, где состоится главное сражение?
— Да! Да! — закивал он
Я внимательно посмотрел на него:
— Сможешь ли ты провести меня к этому месту?
— Конечно, господин, конечно! — залепетал он
Его собственный кайил куда-то пропал Грузовых кай-илов я связал вместе, первый из них был привязан к луке моего седла. Я перераспределил груз и посадил его на переднего кайила. Руки пленного по-прежнему оставались связанными у него за спиной, ноги я завязал под брюхом животного.
— Показывай дорогу, — сказал я.
— Хорошо, — отозвался он. Я вытащил ятаган.
— Слушаюсь, господин! — торопливо выкрикнул пленный.
Я вложил ятаган в ножны.
Спустя два дня мы прибыли к полю битвы. Когда до цели осталось не более четырех часов, я снова перераспределил груз и стащил своего пленника на землю. Несчастный шлепнулся на живот и запричитал:
— Только не убивай меня сейчас! Только не убивай меня!
Я связал ему ноги, потом скрутил перед туловищем руки и привязал конец веревки к своему седлу.
Я слышал барабаны войны.
— За кого ты приехал сражаться? — спросил меня воин
— За каваров, — ответил я и направил кайилов на вершину холма.
Это было великолепное зрелище.
Внизу собралось более десяти тысяч всадников. Их строй растянулся на несколько пасангов в длину и в глубину. Слышался бой барабанов. Развевались знамена и флаги. Противоборствующие стороны разделяло около четырехсот ярдов Ряды всадников сверкали остриями копий. За каждым построением красовались разноцветные шатры. Мой кайил нетерпеливо переминался на месте Во мне закипела кровь воинов.
— Ты кавар, опоздавший к построению? — спросил кто-то.
— Нет, — ответил я.
— Из какого тогда ты племени?
— Не из какого. Но я пришел сражаться на стороне каваров.
— Добро пожаловать. — Воин радостно потряс копьем. — Нас ждет великая битва.
Я приподнялся на стременах. В центре стояли белые ряды каваров. На левом фланге развевались знамена та'кара и пурпурные флаги бакахов. На правом фланге я увидел золотое знамя чаров и красно-желтые флаги кашани.
— Под каким именем знают тебя люди? — спросил воин.
— Хаким из Тора.
— Ты поведешь в бой груженых кайилов?
— Нет. Я оставлю их тебе.
Воин махнул рукой, и один из его людей тут же взял под уздцы четверку животных и увел их к шатрам, за боевые линии каваров. Там уже паслось несколько сотен кайилов.
— Кто это? — спросил воин, указав на привязанного к седлу пленника.
Я повернулся к несчастному:
— Может, все-таки хочешь сразиться?