Пленительная невинность
Шрифт:
При этом ее восклицании девочки захихикали: очевидно, они были знакомы со старой леди.
Одна из маленьких девочек подняла руку и сказала:
— Ты ждать, мы приносить еще воды.
Ройалл вздохнула. Она не могла даже пошевелиться после такого купания, не то что куда-то идти, и только слабо улыбнулась маленьким банщицам. Они торопливо затрусили из комнаты. Ройалл очень надеялась, что вода, за которой девочки удалились, предназначалась для ополаскивания, а не для дальнейшего намыливания. Она оглядела свое розовое тело и поморщилась. Нужно
Дверь открылась, и девчушки внесли в комнату кувшины. Они посмотрели на Ройалл, сидящую в ванне, покрытую мыльной пеной, и их живые черные глазенки заискрились весельем.
Одна из девочек сделала Ройалл знак встать на колени, чтобы они могли полить ее водой. Она сделала так, как ей было сказано, и, почувствовав первый поток воды, услышала, как девочки захихикали над ее повторяющимся восклицанием «Господи помилуй».
Ройалл рассмеялась сама над собой. Вскоре она была насухо вытерта, а ее длинные волосы закручены в тюрбан. Кожу ее приятно пощипывало, и было такое ощущение, словно она заново родилась. У толстушки в руках оказался кувшин, и изумленная Ройалл наблюдала, как каждая из них зачерпнула из него пальцами какого-то густого, пахучего вещества.
— О нет! — воскликнула Ройалл. Но что было в этом толку: они все равно поступят по-своему. Она позволила девочкам втереть мазь себе в ноги и руки. Когда они сделали попытку убрать полотенце, она ухватилась за него, словно за спасительную соломинку.
Пухленькая девочка посмотрела на Ройалл своими живыми глазенками.
— Господи помилуй, — проговорила она нараспев.
Очевидно, это был ее боевой клич. Ройалл любезно уступила.
Вскоре девочки одели ее в легкую, с желтым узором ткань, на которой каким-то чудом не оказалось ни единой морщинки. Затем она была выведена на широкую веранду и усажена в плетеное кресло. Тюрбан был снят с ее головы, и девочки стояли словно проворные, живые белки. Они наклоняли свои черные головки то в одну, то в другую сторону. Наконец, придя, казалось, к какому-то решению, пухленькая девочка взяла щетку и начала расчесывать влажные волосы Ройалл.
Как только волосы были расчесаны, девочки сели у ног Ройалл и стали выжидающе смотреть на нее. Она выглядела растерянной, беспомощно глядя на детей. Пухленькая, казалось, умела читать ее мысли. Она взглянула на солнце, затем указала на волосы Ройалл.
— О, понимаю. Вы хотите, чтобы мои волосы высохли, и потом уложите их. Очень хорошо, — засмеялась Ройалл.
Интересно, как она будет выглядеть, когда эти малышки закончат с ее туалетом. «Наверняка неплохо», — подумала она, вспоминая их ловкие движения, когда они купали ее.
— Как вас зовут? — спросила она.
Увидев их озадаченные лица, она указала на себя и сказала:
— Сеньора Бэннер.
Затем указала на двух девочек.
— Несси, — сказала одна, самая маленькая.
— Роузи, — представилась другая, с огромными черными глазами.
— Блоджит… Нет! Нет!.. Бриджит, — поправилась самая высокая.
Последняя,
— Морайя.
— Какие странные имена для индейских детей! Кто дал их вам? — спросила Ройалл улыбаясь.
Морайя захихикала, и Ройалл сдалась.
Когда ее волосы высохли, Морайя вскочила, чтобы расчесать длинные золотые пряди.
Она стояла позади стула, в то время как остальные сидели со скрещенными ногами перед Ройалл. «Маленькие бесята, — подумала Ройалл. — Они — одобрительный комитет и относятся к своей работе серьезно». Время от времени девочки прищуривались и кивали, в основном утвердительно. Когда Морайя закончила, Несси, самая маленькая, сбегала за зеркалом.
— Ты видеть? — гордо спросила Морайя.
Ройалл взглянула на свое отражение. Она была изумлена ловкостью и умением юной парикмахерши: золотистые волосы уложены высоко на голове, с единственным локоном, ниспадающим на плечо. Крошечные завитки у ушей были оставлены незаколотыми.
Дети терпеливо ожидали реакции леди. Она улыбнулась и повторила их имена.
— Господи помилуй, — засмеялась Ройалл и обняла девочек.
Незамеченной, в комнату вошла Елена и теперь наблюдала за этой сценой на веранде ледяными зелеными глазами.
Громким хлопком она приказала детям уйти. Они выбежали из комнаты, но прежде веселая, с толстыми косичками Морайя повернулась и заговорщически подмигнула Ройалл. Та не могла поверить своим глазам и еле сдерживала смешок, вызванный выходкой маленькой индианки.
— Сколько им лет? — спросила она экономку.
— Им по десять, сеньора Бэннер. Вы удовлетворены?
— Вполне. Они очень умелы и опытны для своего возраста.
— Я сама их обучала, — холодно сказала экономка. — Мистер Джейми ждет вас на восточной веранде. Барон с Карлом уехали на плантацию. Они просили меня передать вам свои теплые приветствия.
Мелодичный, ровный голос экономки сейчас казался еще отчужденнее, чем прежде.
— Мы обедаем в половине девятого, сеньора Бэннер. Одежда обыкновенная.
Она выплыла из комнаты с грацией, которой Ройалл позавидовала. Она прошла за экономкой по коридору на веранду.
— Вы, должно быть, сеньора Бэннер! Я Джейми Ньюсам, — сказал молодой человек, низко поклонившись.
— Счастлива познакомиться с тобой, — ответила Ройалл, отвечая на его улыбку. — Я проделала долгий путь, чтобы встретиться с вами.
Он поднялся в полный рост. Высокий, красивый и мускулистый, он обладал внушительной фигурой для молодого человека, едва достигшего двадцатилетнего возраста. Его голубые глаза улыбались ей, и он нетерпеливо отбросил со лба прядь вьющихся волос.
— Для меня огромное удовольствие видеть вас здесь. Могу я называть вас Ройалл?
— Ну конечно. А я буду называть тебя Джейми. Давай присядем. Мне бы хотелось, чтобы ты мне рассказал о плантации, — сказала Ройалл, усаживаясь в плетеное кресло. — Почему ты не вместе с другими мужчинами?