Пленница
Шрифт:
— Ты солгала!
— У меня был мужчина. Я любила его. Я думала, мы поженимся. Он так обещал. И я отдалась ему. А потом… — На глазах у бедняжки выступили слезы. — … Он бросил меня, Джебаль. Взял и бросил.
— Кто?
— Его звали Тодд. Тодд Уитман.
— Американец?
— Да.
Джебаль не спускал с нее глаз. Судя по всему, Зохара не врала.
— Ты сказала мне правду?
Она кивнула, ослепив его сиянием прекрасных глаз.
— Мы дружили с Тоддом еще с детства. И я влюбилась в него в пять лет.
Джебаль верил Алекс. Он видел, что за чувства светились в ее глазах — едва заметная, умиравшая любовь и в гораздо большей степени — горе, сожаление о прошлом, боль и обида от старой раны.
— А он лишил тебя целомудрия и бросил.
— Он полюбил другую, — еле слышно прошептала она.
— Мне очень жалко тебя, — неловко произнес Джебаль.
— Могу я теперь одеться?
Принцу стало стыдно за свою жестокую выходку. Он протянул ей легкую рубашку. Снова зардевшись, она вскочила, выхватила одежду у него из рук и натянула на себя.
Однако Джебаль успел увидеть более чем достаточно. Еще ни разу в жизни он не обладал столь изумительно сложенной женщиной.
— Почему ты сразу не сказала мне правду?
Она посмотрела на него и тут же отвела взгляд.
— Потому что я отдалась мужчине, не являясь его женой, а в моей стране это считается смертным грехом.
— Здесь тоже. Но я понимаю тебя. — Он погладил ее по плечу и почувствовал, что бедняжку бьет крупная дрожь. А еще ему бросилось в глаза, что тонкая рубашка прилипла к мокрому телу, стали видны и пышные груди, и сильный плоский живот, и даже завитки волос на лобке. — Я хочу задать тебе еще один вопрос.
Она кивнула.
— Зачем ты отправилась в Гибралтар?
— Я бежала от самой себя. Тодд выставил меня круглой дурой. Мне стало безразлично, где я живу, да и живу ли вообще. И я поднялась на борт первого попавшегося корабля. Окажись я в тот момент в другом конце города, это мог бы стать первый попавшийся поезд. Судьбе угодно было, чтобы я попала сюда.
В мыслях у Джебаля мелькнуло, что Зу заслуживает наказания за попытку поссорить его с Зохарой. Первая жена позволяла себе вмешиваться чересчур часто и зашла слишком далеко. Ему надоели ее выходки.
— Вот теперь мне действительно все ясно, — нежно сказал принц, привлек Алекс к себе и заключил в объятия. Она испуганно взглянула на него.
— Не надо бояться, — прошептал он, гладя ее по спине. — В конце концов ты уже не девочка, и мы слишком долго ждали.
Его ладони скользнули ниже, и он прижался к ней, подхватив под округлые тугие ягодицы. Она ахнула, почувствовав его давно возбудившуюся, затвердевшую плоть.
— Здесь? Сейчас?
— Почему бы и нет? Я готов. Я был готов еще очень давно, Зохара.
Изумрудные глаза скрылись под
Она издала какой-то звук. Наверное, сладостный стон. По крайней мере ему бы этого очень хотелось. Запыхавшись, он отодвинулся и сказал:
— Я люблю тебя. Я хочу тебя. Я схожу с ума от страсти!
— Только не здесь! — В широко раскрытых глазах светился ужас. — Прошу тебя, только не здесь!
— Все, больше я не стану откладывать ни минуты, Зохара. — Джебаль наклонился и взял в рот поднимавший тонкую ткань сосок. А потом взял ее руку и поместил у себя в паху. И чуть ли не силой заставил обхватить пальцами свой столб желаний.
Но Зохара пискнула полузадушенным голосом:
— Джебаль, разве ты хочешь вот так, публично демонстрировать всем наши отношения? Чтобы на нас могли глазеть все, кто пожелает? Как мы соединимся прямо в саду, на грязной дорожке?
Джебаль поднял голову. Он едва соображал от страсти, однако увидел на галерее двух рабов и, еле сдерживаясь, велел:
— Идем со мной, сейчас же!
Зохара побледнела как смерть.
— Не мог бы ты дать мне хоть чуть-чуть времени? — прошептала она наконец.
Джебаль сердито скривился, но не успел он открыть рот, как заметил, что в их сторону спешит его раб. Африканец шагал так решительно, что было ясно: у него важное известие. Принц вздохнул. Он не знал, на что решиться. В душе его боролись желание и великодушие.
— Ладно, я подумаю, — сказал он. — Чего тебе, Фила?
— Мой господин, паша велит тебе поторопиться в тронный зал!
— С кем он там?
— С визирем Фаруком и раисом Джоваром, мой господин!
— Я должен идти, — обратился Джебаль к своей красавице жене. — И наверное, позову тебя к себе сегодня вечером. Будь готова.
Она кивнула, не отрывая от него растерянного взгляда. В этот момент за спиной появился ее раб. Джебаль взглянул на Мурада, повернулся и пошел прочь. На галерее принц еще раз обернулся. Зохара, вцепившись в руку раба, с ужасом смотрела ему вслед.
— Алекс? — еле слышно спросил Мурад.
— Я опять едва не попалась, — хрипло сказала та, чувствуя себя совершенно разбитой. Даже после ухода Джебаля ей не стало легче. — Мурад! Что мне делать?
— Не знаю, Алекс, я принес новости.
— Что случилось? — встрепенулась она.
— Американцы произвели кое-какие перестановки, и именно их сейчас обсуждают паша с Фаруком и Джоваром.
— Что за перестановки? — У Алекс из головы мигом вылетели все страхи.
— Коммодора Морриса внезапно и срочно отстранили от командования эскадрой. На его место назначен Эдвард Пребл.