Пленники компьютерной войны
Шрифт:
Что за нелепая идея! В Японии невозможно спрятаться: каждый знает, где ты находишься и что собираешься делать, а если не знает, то обязательно выяснит.
Мидори лежала на футоне, прислушиваясь к щебету воробьев и наслаждаясь теплом стеганых одеял. Ей не хотелось вставать, потому что в доме было очень холодно, но до нее уже доносились запахи готовящегося завтракая и, кроме того, она еще вчера вечером решила наконец посмотреть, как продвигаются дела у отца. Удалось ли ему обуздать «Шинкей»?
«Он не может контролировать игру, — пронеслось
Выгатив медальон, она посмотрела на него. Как всегда, эта маленькая вещица напомнила ей о Тоши. Девушка подумала, что сейчас он, наверное, беспокоится и пытается найти их. Ей ужасно не нравилось, что им пришлось уехать, ничего не сказав Тошихиро. Если бы можно было хотя бы позвонить ему! Она вспомнила лысого человека, которого видела перед домом незадолго до отъезда из Осаки. Неужели он в самом деле прослушивал их телефон? Здесь, в глуши, все это казалось невероятным! Мидори закрыла глаза и подумала о Тоши, представив его рядом с собой.
В комнате произошло какое-то неуловимое изменение. Глаза девушки распахнулись. На какое-то мгновение ей показалось, будто она увидела Тода, но потом с абсолютной уверенностью поняла, что скоро он будет здесь. Он собирается найти ее.
Хорошо это или плохо? Разумеется, хорошо! Ей очень хотелось видеть его. Но захочет ли отец видеть Тоши? Или он скрывается и от своих друзей?
Все будет хорошо. Она позаботится об этом. Мидори чувствовала себя необычайно сильной, способной на любое дело.
Она уронила медальон на футон и откинула одеяло. А-ах, как же холодно в комнате! Она быстро оделась.
Из-за волнения ей расхотелось завтракать, поэтому она сразу же направилась к раздвижной двери, ведущей в сад. Распугав по дороге воробьев, она добежала до кладовки и нетерпеливо постучала в дверь.
—Ты ужасно выглядишь, — выпалила она, увидев своего отца.
—Мидори-чан, что ты здесь делаешь в такую рань?
—А ты? — спросила она. — Или ты вообще не ложился?
Ее дыхание облачками клубилось в морозном воздухе. Лицо профессора Ито было серьезным.
—Заходи, — сказал он. — Здесь не так уж тепло, но все-таки теплее, чем на улице. Мне нужно поговорить с тобой.
—Как идут дела? — поинтересовалась дочь, войдя внутрь.
—Основная часть программы совершенно обезумела, — ответил отец. — Она вообще не реагирует на мои команды. У нее как будто появилась собственная воля. Разумеется, она с самого начала была близка к настоящему разуму, но...
Профессор замолчал, покачав головой, невольно восхищаясь собственным творением. Потом он продолжил:
— Когда ты играешь в обычную компьютерную игру, то можешь развивать свои навыки, становиться более искусным, проворным и так далее. Но программное обеспечение остаётся неизменным. Оно не способно к самоусовершенствованию. Однако сложность игр, которые мы создали, похоже, привела
Программа изменилась, использовав сознание игроков. Она зажила собственной жизнью.
Он опустился перед одним из компьютеров и щелкнул мышью. Мидори узнала лица, появившиеся на экране, хотя она никогда не встречалась с этими ребятами. Она прочитала имена под каждой картинкой: Эндрю Хейфорд, Бен Челлиз, Элейн Тейлор, Марио Ферроне. Потом на экране возникли еще два лица — её и Тоши.
— Вот все игроки, — сказал Ито. — Я думаю, программа пытается собрать их вместе.
— Откуда ты знаешь? — удивилась девушка.
— Вчера вечером я позвонил доктору Хейфорду. Мне показалось, что встречать его в Нарите будет слишком опасно, и, кроме того, моя первоочередная задача — обезвредить программу, прежде чем случится что-нибудь непоправимое. За всю свою жизнь я ни разу не поступал так невоспитанно. Что он подумает обо мне? Такой старый и преданный друг. Я не мог спокойно думать о том, как долго он ждет меня
в аэропорту. Поэтому я позвонил в отель, собираясь извиниться.
Профессор замолчал и, казалось, погрузился в глубокое раздумье.
— Ну? — Мидори изнывала от любопытства.
— К телефону подошел сын доктора Хейфорда. Эндрю Хейфорд находится в Токио!
— Наверное, отец решил взять его с собой на каникулы, — предположила девушка. — Ничего странного.
— Но взгляни сюда! — профессор Ито развернул утреннюю газету «Майниши Иомиури».
— «Фестиваль молодежных искусств привлекает международные таланты», — прочитала Мидори. Подзаголовком находилась фотография трех австралийцев: очень высокой темноволосой женщины и двух подростков.
— Элейн Тейлор и Бен Челлиз, — сказал профессор Ито. — Трое игроков уже прибыли сюда. Интересно, это совпадение или нечто более зловещее?
Не дождавшись ответа, он пристально посмотрел на дочь.
— Скажи мне честно, с твоим разумом в последнее время происходило что-то странное? Что-то пыталось войти в контакт с тобой, овладеть твоим сознанием?
— Может быть, — вырвалось у Мидори, но она тут же добавила: — Нет!
Ее отец закрыл лицо ладонями и застонал.
— Я сотворил монстра! Если эти молодые австралийцы оказались здесь не по своей воле, то что может угрожать им? Помимо опасностей игры — а я не в состоянии выяснить, в чем они заключаются, — что, если в «Хедуорлд» и «ЕЗ» тоже догадываются, какое важное значение имеют игроки?
Мидори бесстрастно смотрела на него. Она никогда не видела своего гениального отца в таком отчаянии. Внезапно она поняла, что совсем не расстроена. Возможно, что-то действительно влияло на ее разум. Она окинула взглядом комнату, затем подошла к крошечной смотровой дырочке возле двери и выглянула наружу. Сначала мир выглядел таким же, как обычно, если не считать странного ощущения, будто Тоши находится где-то рядом. А потом перед ее глазами пронеслась вспышка, и она увидела себя со стороны.