Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плевать мне на игру! - Мастер
Шрифт:

«Значит, глаза меня не обманывают», с интересом разглядывал юношу Райс. «Передо мной действительно мастер Золотого грифона».

«Норами Юкио 83ур. 257 т ОЗ. 167 т ОМ.»

«Тяжело представить, сколько денег и власти в его руках, раз он достиг такого уровня в столь юном возрасте. Если судить по запаху, он не привык что-либо делать сам. Скорее всего, его основная сила это магия призыва или контроля. В любом случае, нужно быть с ним очень осторожным. Такой не пустит на свою территорию второго вожака. Сразу вцепится в глотку».

Кроме юноши за столом, по левую руку от него, сидела красивая женщина в накидке белого замка. Будучи на половину зверем, Райс

едва сдержался, чтобы не вывалить наружу язык. Длинные ресницы подчеркивали обворожительные карие глаза. Короткие, как у мужчины, русые волосы, обнажали жилистую и в тоже время нежную шею. Из-под гербовой накидки выпирали и слегка выглядывали окружности пышной груди. На плечах восседали крупные наплечники из грубо обработанного бирюзового камня, рядом парил посох в виде лапы синего дракона.

«Риана 58 ур. 81 т ОЗ. 117 т ОМ.»

«С этой бабой тоже все неоднозначно. Делает вид, что покорна ему, но на деле пытается им управлять. Как же хороша чертовка, так бы и откусил от неё кусочек!».

Внезапно юноша отложил вилку и нож, вытер рот белой салфеткой и перевел взгляд на Райса.

— Где же мои манеры? — осуждая самого себя, покачал головой Юкио. — Дональд!

На зов мальчика, через ткань шатра, в зал вошел мужчина в черном фраке. Несмотря на то, что он не носил доспехов и исполнял роль простого слуги, возле его имени парил солидный 42 уровень.

— Будь так любезен, — обратился к нему Юкио, — подай нашему гостю приборы и озвучь меню. Но если наши угощения окажутся ему не по вкусу, не откажи ему в удовольствии и принести то, что он попросит.

Низко поклонившись, как бы давая знать, что приказ был услышан, дворецкий отодвинул стул и жестом пригласил Райса за стол. Тот не нашел причины отказаться.

— Сегодня в меню королевские креветки из залива четырех китов, салат из хищных растений дремучей тундры, тушеные потроха мудрого ворона, — раскладывая приборы, перечислял дворецкий.

— Кусок сырого мяса, — прервал его Райс. — Желательно свежий, с кровью.

— Желаете бокал вина пока ожидаете блюдо? — указывая на бутылку, поинтересовался Дональд.

Райс втянул воздух вместе с запахом забродившего винограда и одобрительно кивнул. Когда дворецкий наливал гостю вина, одна капля алой жидкости упала и тут же расползлась по белоснежной скатерти. Не делая резких движений, дворецкий учтиво поклонился, поставил бутылку на пятно и направился к выходу за свежей порцией мяса, но уйти ему не дали. Путь преградило большое, похожее по фигуре на собаку, четвероногое насекомое.

«Гончая подземного царства 93ур. 169 т ОЗ.»

Сгорбленная зауженная холка, вытянутая голова с длинной пастью, торчащие наружу как у рака черные глаза, с похожим на гарпун носом между ними. Загремели столовые приборы и бокалы — кулак юноши стукнул по крышке стола. Даже сдерживаясь Юкио не смог унять свой гнев и силу, от чего стол неистово тряхнуло и содержимое тарелок и бокалов окрасило белоснежную скатерть всеми цветами радуги.

— Посмотри, что ты наделал! — раздраженно, но, всё же пытаясь усмирить свой гнев, произнес Юкио. — Думал, я настолько глуп и невнимателен, что не замечу, как ты пролил вино?

— Вовсе нет мой господин, — поспешил с ответом дворецкий, боковым зрением поглядывая на тварь, которая дышала ему в щеку. — Я лишь решил, что подобное происшествие недостойно вашего внимания.

— Ах, вот оно что. Ты так решил. — По тому, как Юкио гнул в руках ложку, было понятно, что он едва себя сдерживает. — Кто ты такой, чтобы принимать решения вместо мастера Золотого грифона и правителя западных земель?! Может быть мой отец? Нет,

это вряд ли. Я убил его ещё два года назад.

— Я ваш смиренный слуга.

— В таком случае, ты знаешь, что тебя ждет.

— Прошу, господин, смилуйтесь. Это был первый и последний раз. Я ведь служу вам уже больше десяти лет.

— Это так. Ты был всегда добр ко мне, вступался за меня, когда отец был в гневе. — Голос юноши стал мягче и рассудительнее. — Видишь ли Дональд. Я был бы рад тебя помиловать, но так исторически сложилось, что ты не просто испачкал скатерть и вывел меня из себя. Ты опозорил нас перед гостем. Вот скажи, что он подумает о нашей гильдии и землях, если я спущу тебе подобный проступок? Решит, что перед ним мягкотелый, наивный ребенок. А ещё хуже, начнёт поучать меня как жить. Рассказывать, что правильно, а что нет, как это делал мой отец. Так скажи Дональд, как мне поступить? Простить тебя или наказать?

— Наказать, — понимая, что иными словами сделает только хуже, ответил дворецкий и выставил перед тварью руку. — Я должен кровью смыть свой позор!

— Ну, раз ты так просишь, — на лице Юкио возникла садистская улыбка.

Громко жужжа, из черных дыр, которые возникли за спиной юноши, вылетел десяток алых комаров. Жуткие насекомые, длина которых достигала пятнадцати сантиметров, впились в дворецкого острыми, как иглы хоботами и с жадностью принялись пить его кровь. Дональд тут же побледнел, его лицо исказилось от жуткой боли, а ноги подкосились. Дворецкий самоотверженно терпел боль до самого конца, но когда здоровье опустилось ниже 10 % и стало приближаться к 5, он упал на колени и взмолился о пощаде. Однако юный садист и не думал останавливаться, он наслаждался каждой секундой боли и отчаяния в глазах слуги. Осознав, что его ждет лишь смерть, дворецкий схватился за комара и вместе с куском мяса, к которому тот присосался, оторвал его от себя. Зрелище было жутким, но в момент, когда здоровье Дональда опустилось ниже 5 %, и он потерял способность двигаться, стало ещё хуже. По велению Юкио, двое комаров влезли дворецкому в рот и прямо в животе устроили смертельную дуэль. Словно шпагами они орудовали острыми хоботами, пока один не победил и не заколол другого. Смерть поверженного комара отозвалась мощным взрывом и разворотила тело дворецкого так, что ранее роскошный тронный зал стал походить на лавку мясника. Мальчик вытер кровь с лица салфеткой и бросил в сторону Райса злобный взгляд. Как бы предупреждая — смотри, что бывает с теми, кто мне неугоден. Однако подобное представление Райса совсем не напугало, напротив, вызвало желание вгрызться клыками мальчишке в глотку, лишь желание спасти сестру удерживало его на месте. Несмотря на разбросанные повсюду внутренности дворецкого, вокруг чародейки Рианы не было и капли крови. Внешне оставаясь абсолютно безразличной к происходящему, она продолжала есть салат, но на самом же деле её переполняла злость. Столь ужасное отношение к прислуге напомнило ей жизнь в реальном мире. До подобного, конечно, не дошло, но её старшая сестра — наследница престола не раз избивала её за любую оплошность, или просто, потому что ей было нечем себя занять.

— Полагаю, мастер Райс, — словно позабыв о свежей крови на своих руках, обратился к нему Юкио. От садиста в его лице не осталось и следа. — Вы пришли, чтобы принять моё предложение. Надеюсь, вы принесли кровь?

— Верно, принес, — кивнул и облизнулся Райс.

Оборотень не раз грыз людей, а потому человеческая кровь была ему по вкусу и даже возбуждала.

— Хотелось бы узнать подробности, как именно вам удалось её заполучить. Неужели Нибор так глуп, чтобы вверить столь ценный ресурс первому встречному?

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI