Плейбой для мисс Мейпл
Шрифт:
Через час занятия в школе закончились. Радуясь долгожданному звонку, дети с визгами выбежали в коридор. Дверь распахнулась, и на пороге показался Бен Эндерсон. Здесь, на фоне детей, он выглядел как Гулливер среди лилипутов. Вид у него был мрачнее тучи.
— Вы нашли его?..
Бен не ответил. К тому времени вестибюль опустел. Дети разбежались, и они остались одни. Бен возвышался над ней как скала. Рядом с ним она тут же почувствовала себя Дюймовочкой.
Деловой костюм, волосы убраны в пучок и ни грамма косметики. Наверное, именно так
— Нет еще. Я надеялся застать его дома, но там никого нет.
Он был абсолютно спокоен. Да, на него точно можно рассчитывать в трудную минуту. Никаких эмоций.
— Не беспокойтесь. Я уверен, что с ним все в порядке, — заверил ее Бен и пожал ей руку. Бет передернуло.
— Откуда вы знаете? — спросила она.
— Кайл бывал и не в таких переделках. Вернется.
Бен говорил уверенно. Он вдруг резко отшатнулся, видимо сочтя неуместным такое явное проявление нежности, но она увидела, что рука его дрожала.
— Куда же он мог пойти? — недоумевала Бет. В этот момент она думала не о дерзком сорванце, нагрубившем ей на уроке, а о маленьком мальчике, который, возможно, именно сейчас блуждал по незнакомым улицам. Он такой забияка! Мало ли что может произойти!
Правда, дядя его тоже не особенно заботился о себе, и ничего, — выжил. На беду всем красивым женщинам на свете.
— Но где он? Кайл ведь совсем не знает города. Где он может прятаться? Вдруг с ним что-то случилось? Тут дело не только в лягушке. Когда они повздорили с Каспером, он сказал ему что-то вроде «Я поджарю тебя».
— «Я поджарю тебя!»? — повторил Бен. Ей показалось, что при этих словах он даже обрадовался. — Он сказал именно так?
— Да. Как вы думаете, что это значит? — прошептала она.
Бен засмеялся. И у нее тут же отлегло от сердца.
— Да, нет. Он такой маленький, такой щуплый! Вместо того чтобы драться, он придумал, как напугать забияку и заставить его отступить. И это, как видите, сработало. Интересно, как ему удалось до такого додуматься?
Наверняка он набрался таких выражений от «дяди Бена»!
Но тут Бет пришла в голову гениальная мысль:
— А может, это цитата из той библиотечной книги — из «Истории Чингисхана»?
— Точно! — сказал Бен, которого невероятно обрадовала ее догадка.
Нет! Она не должна поддаваться его обаянию.
— А теперь, раз уж вы так быстро поняли, откуда взялась эта фраза, попробуйте угадать, где он может быть.
— Мистер Эндерсон, Вы ведь знаете его лучше меня, — возразила мисс Мэйпл. Мысленно она уже побывала всюду, куда мог пойти Кайл.
— Вы сказали, что у него в руках была лягушка? — Бен внимательно взглянул на нее.
Она кивнула.
— И он не отдал ее другим ребятам?
С чего это он так подробно расспрашивает?
– Значит,
– Где он ее нашел! Как это не пришло мне в голову раньше! — упрекнула себя Бет и продолжила: — На прошлой неделе мы ходили на экскурсию к пруду. Это совсем недалеко отсюда. Можно дойти пешком.
— Я и сам могу найти его...
Конечно, это так. Но она тоже пойдет туда. Не для того, чтобы побыть с ним рядом, а из-за ребенка. Пусть он рос на улице, все равно он еще маленький и должен знать, что о нем заботятся и его любят. И раз он потерялся, то его непременно будут искать.
— Только я должна надеть куртку и сапоги.
Про себя она даже порадовалась, что была в старых громоздких сапогах. Пусть он не думает, что она наряжается специально в надежде, что он придет в школу за Кайлом и она сможет произвести на него впечатление. Женщина, которой он небезразличен, скорее умрет, чем наденет эти страшные сапоги, а она надела!
— Там сыро, — сказала Бет, делая вид, что боится промочить ноги. Она взглянула на него и смутилась.
— Ерунда, — сказал он таким тоном, что она поняла — за свою жизнь он наверняка успел побывать в таких переделках, что простуда ему уж точно не страшна.
На Бет была юбка из шотландки. Она всегда считала ее одной из самых стильных вещей в своем гардеробе. Но теперь Бет почувствовала, что выглядит смешно. А эти старомодные черные сапоги с красными мысами... Она надевала их, когда водила учеников на экскурсии. Господи! Сапоги совсем не подходят к этой юбке! Лазить по болоту в них, конечно, было в самый раз, но в сочетании с юбкой-шотландкой они выглядели более чем комично. Надевая сапоги, она встретилась взглядом с Беном и уловила в нем насмешку. Как только вернусь домой, сразу же выброшу их, подумала она, а вслух сказала:
— Мне так понравилось название вашей фирмы! Оно очень необычно.
Боже, ей так стыдно за это страшилище, что она пытается отвлечь мое внимание!
—Креативное название, — сказала Бет, продолжая цепляться за эту тему.
Он придержал входную дверь и пропустил ее вперед, а затем ответил:
— Ничего креативного. Это не моя идея.
— Как это?
— Я увидел вывеску с таким названием в одном маленьком городке. Это было очень давно... Название запомнилось. Вот я и воспользовался им.
— Это не значит украсть. Мама назвала меня Бет в честь моей тети Бет. Это же не значит, что она украла ее имя.
— Бет, — улыбнулся он.
Вот она и раскрыла свою тайну.
Он назвал ее по имени! Обычно так произносят имя девушки перед тем, как ее поцеловать. Она едва его знает, а уже готова на все. А ведь он ей еще ничего не обещал! Бет напряглась. Казалось, Бен раздумывал, в какую сторону им направиться и где лучше искать Кайла.
— До пруда идти далеко, — сказала она. — Детям запрещено ходить туда без взрослых.