Плоть
Шрифт:
Стив Эпплгейт с зажатым меж зубов окурком сигары щурился сквозь дым на то, что делал. Что бы он ни делал, это имело отношение к голове обнаженной женщины, растянувшейся на одном из столов. И это имело отношение к маленькой циркулярной пиле, которая вызывала этот шум.
Джейк предпочел смотреть на свои ботинки, пока шел по блестящему линолеуму.
Пила замолчала.
– Кто у тебя там?
– cпросил Барни.
– Мэри-Бет Харкер. Вероятно, аневризма головного мозга.
– Девчушка Джо Харкера?
–
– О, дерьмо. Дерьмо. Когда это случилось?
– Прошлой ночью.
– Дерьмо. Ей сколько - восемнадцать, девятнадцать?
– Девятнадцать.
– Дерьмо. Это его единственная дочь.
Джейк почувствовал, как холод пронизывает его, словно зимний порыв ветра. Кимми. Боже, а что, если бы это была Кимми? Как сможет человек продолжать жить, если что-то подобное случится с его ребенком?
Он отвернулся и направился к другому столу. Тело на нем было покрыто синей тканью.
– Этот - Смельтцер?
– спросил он, не оборачиваясь.
– Это - Смельтцер Рональд. Я доберусь до Смельтцер Пегги сегодня попозже.
Я убил этого парня,– сказал он себе, желая почувствовать вину, желая, чтобы она пришла и забрала ужас от воображения мертвой Кимми.
– Я убил этого парня. Он умер, потому что я позаботился об этом.
Его мозг начал воспроизведение. Замечательно. Смельтцер поднял голову, оторвал лоскут кожи от живота жены и медленно повернулся, чтобы достать дробовик.
– Я никогда не видел ничего подобного, - сказал Стив, вытаскивая Джейка из воспоминаний.
Он откинул ткань.
Смельтцер лежал лицом вниз. Пули Джейка оставили пять выходных отверстий на его спине и разорвали шею сбоку.
– Хорошая стрельба, - прокомментировал Барни.
Джейк смотрел на рану, тянувшуюся от шеи Смельтцера вниз по всей длине позвоночника, через правую ягодицу и продолжавшуюся вниз по правой ноге к внешней стороне лодыжки. Грубая, бескровная рана была окаймлена примерно полудюймом кожи голубовато-серого цвета.
– Что это такое?
– спросил Джейк.
– Загадка, - сказал Стив. Кончиком сигары он указал на рану в лодыжке размером с четвертак.
– Известно что-нибудь об этом?
– спросил он Джейка.
Джейк покачал головой.
– Когда я раздел его сегодня утром, то обнаружил это вместе с гематомой - тем изменением цвета, что ты видишь. Честно говоря, я не знал, что об этом думать. Синяк обычно вызывается травмой от удара тупым предметом, которая заставляет капиллярные сосуды в коже лопнуть. Поэтому я спросил себя, что могло ударить этого мужчину так, чтобы следовать изгибам вдоль всего его тела.
– Что-то гибкое, - сказал Джейк.
– Хлыст, - подсказал Барни.
–
– Это приходило мне в голову. Проблема в том, что на эпидермисе никаких признаков повреждений, каких можно было бы ожидать, если бы человека ударили подобным предметом. И рана на лодыжке меня насторожила. Поэтому я сделал надрез на ране и повел его по следу гематомы к его шее. То, что я обнаружил, было двухсантиметровым расстоянием в дюйм между фасциями и...
– Избавишь меня от жаргона, а?
– сказал Барни.
– По всей длине синяка соединительная ткань между кожей и мышечной тканью больше не соединялась. Как будто участок кожи шириной примерно в дюйм был принудительно поднят изнутри.
– К чему ты клонишь?
– cпросил Барни.
– Что-то проникло в тело этого мужчины через рану на лодыжке и пробралось к шее, проложив себе тоннель.
– Ты имеешь в виду что-то живое?
– Именно это я и имею в виду.
– Херня.
Стив стряхнул пепел с кончика сигары. Тот упал в сток у подножия стола.
– Я обнаружил серьезную травму ствола головного мозга. Похоже, что его кто-то грыз.
Джейк уставился на тело.
– Что-то проникло в его тело и кусало мозг?
– Именно так это и выглядит.
– Господи, - пробормотал Джейк.
– Ладно, - сказал Барни.
– Так где же она, эта штука?
– Ушла.
– Ушла куда?
– После смерти этого человека она прожевала заднюю стенку пищевода, спустилась к желудку, прожевала стенку желудка и направилась прямиком к толстой кишке. Прожевала ее и вышла через задний проход.
– Ты, должно быть, шутишь.
Стив загасил сигару в металлическом желобе. Затем он наклонился и поднял боксеры, которые были вывернуты наизнанку. Задняя часть была измазана фекалиями и кровью.
Барни сморщил нос.
Стив взял синие джинсы, тоже вывернутые наизнанку. Вниз по правой ноге тянулся узкий след, который уменьшался по мере приближения к окончанию штанов.
– Шучу?
– спросил он.
Барни медленно покачал головой из стороны в сторону.
– Что могло проделать нечто подобное?
– cпросил Джейк.
Стив пожал плечами. Одна сторона его рта приподнялась.
– Целеустремленная змея?
– Очень смешно, - сказал Барни.
– Я не имею ни малейшего представления, что это сделало, но, похоже, что-то сложенное, как змея.
– Никогда не слышал, чтобы змеи вытворяли подобное дерьмо.
– А кто слышал?
– сказал Стив.
– Смельтцер был жив, когда эта штука в него попала?
– cпросил Джейк.
– Определенно
– Откуда ты это знаешь?