Плутовка под прикрытием
Шрифт:
Я нарочно заговорила о Джулии и ее кавалере. Подозревала, Льюис не захочет говорить о сестричке и, наконец, от меня отстанет.
Так и вышло.
— Эти двое скрылись до моего прибытия, — кивнул он и выдавил улыбку. — Удачного дня, Сабрина.
Он ушел, а я без сил упала в кресло. Разговор выжал меня подчистую. Будто я была лимоном, от которого осталась одна кожура. Что же теперь делать? Как работать, а тем более, выведывать секреты, коли от Льюиса я жажду лишь одного? При других обстоятельствах можно было бы «реализовать» желание и поставить точку. Но я подозревала,
Но тогда что вариант? Найти-таки компромат на Льюиса и сдать главного охотника Грейсону? Но Китти меня на клочки порвет. Да и не находила я в себе сил подставить этого мужчину под удар.
— Да, плутовка, попала ты в ловушку, — проворчала я и снова занялась отчетами. Всё равно путные мысли в голову не приходили, а работа сама не сделается.
****
Вечером позвонил Грейсон, вновь выбив у меня почву из-под ног.
— Я не получил отчета, Сабрина. О твоей поездке с Джонатаном.
— Я… я еще не успела его подготовить.
— Пытаешься что-то скрыть, девочка?
От вопроса, а точнее от тона, которым тот был задан, пробрал озноб. Хорошо еще, что Грейсон говорил со мной по телефону и находился далеко. Иначе я бы точно сползла по стене. А потом бы и вовсе уползла подальше.
— Нет. Я ничего не скрываю. Это не в моих интересах. По большому счету и рассказывать нечего. Всю субботу я провела в компании леди Прейскотт и других дам, сплетничающих обо всех на свете. Ничего интересного не прозвучало. Только всяческие глупости. За ужином гости тоже обсуждали самые обычные темы. Кроме цирка оборотней, пожалуй. А вечером Джонатана вызвали на лисью охоту. Так что утром мне пришлось возвращаться в город одной. Вот и весь результат поездки. Поверьте, господин Грейсон, я и сама была бы рада узнать нечто важное, чтобы поскорее покончить со всем этим.
— Очень надеюсь, Сабрина. Потому что пока ты не сделала ничего полезного.
Я качнулась и прислонилась-таки к стене.
Прозвучало угрожающе. Мой настоящий «работодатель» намекал, что пора принести голову Джонатана на блюдечке, в противном случае там окажется моя голова.
— Уверяю, это скоро изменится, — пролепетала я, не представляя, как выпутываться, спасая себя и сестёр. — Я буду полезной. Обещаю.
Да-да, я понимала, что давала Грейсону пустое обещание. Но что еще следовало сказать?
****
Утром сюрприз преподнесла Джоди. Точнее, Фейт. Точнее, обе.
— Наша средняя сестричка вчера вернулась за полночь с горящими глазами, — шепнула мелкая, пока я готовила завтрак. — Подозрительно позднее свидание. Ты пропустила сей факт, ибо спала без задних лап.
Я с шумом выдохнула воздух. Всё верно, после разговора с Грейсоном я свалилась спать. И именно без лап. И не только без задних, но и без передних тоже. Решила снова перекинуться на ночь, чтобы продолжить «лечение», рекомендованное Китти.
— Сплетница!
Фейт как раз вошла на кухню и услышала слова мелкой.
— Выйди, — велела я Джоди. —
Я понимала, что она всё равно услышит. Лисий слух не подводит, даже если не пытаешься подслушивать. Но разговаривать при ней о «взрослых» вещах было неловко. Вот станет старше еще на пару лет, другое дело.
— Что? — спросила Фейт недовольно, а посмотрела так, будто поджечь взглядом пыталась.
И куда делась скромная и рассудительная сестра? Влюбилась, не иначе.
— Мне не нравятся твои поздние свида… — начала я, но Фейт перебила:
— Я не оборотень, забыла? Мне неопасно проводить время с мужчинами наедине. Ни уши, ни хвост не проявятся.
Я подавила рычание. Признаться, я думала об этом, когда Фейт начала взрослеть. Её отправлять к Роберту на «обучение» не требовалось. И всё же мне не нравилась сестричкина прыть. Такие вот скромницы нередко кидаются в омут с головой и вляпываются в большие неприятности.
Хотя кто бы говорил.
— Я в курсе твоей… хм… особенности, Фейт. Но твои будущие дети, рожденные от человека, могут получить лисий дар. Причем, искаженный, как нередко случается с полукровками. Может, стоит быть осторожнее?
На лице сестрички не дрогнул не единый мускул.
— Я буду осторожна, когда придет время. Никаких детей. Особенно незапланированных, — проговорила она жестко. — Да-да, пока еще ничего не случилось. Но я не собираюсь долго ждать. Ты же не невинна, Бри.
— Фейт, я просто…
— Это моя жизнь, — снова оборвала меня сестра. — И я не собираюсь проводить ее одна. А Эрик… он хороший. И любит меня.
Я попыталась привести новые аргументы, но сестра показательно прикрыла уши руками и ушла с кухни, всем видом демонстрируя, что разговор окончен. Я только головой покачала. И что делать? Фейт восемнадцать. Она взрослая и вроде сама всё понимает. Но когда в дело вмешиваются чувства, разум обычно не помощник.
— Вряд ли Эрик возьмет нашу Фейт замуж, — в дверном проеме показалась рыжая голова Джоди. — У его отца мебельный магазин. Они не бедствуют. А Эрик — единственный сын. Невеста нужна с приданым.
— Не лезь в это, — посоветовала я младшенькой.
Но ее слова не шли из головы всю дорогу до «Пристанища духов». Не зря говорят: деньги к деньгам. Родители, наверняка, захотят для Эрика невесту из обеспеченной семьи. Как бы Фейт не оказалась девушкой для развлечений…
…Следующий сюрприз ждал на работе. Я отловила-таки Китти. Она вытирала в гостиной пыль, беззаботно напевая под нос, будто ей нет дела ни до чего на свете.
— Ты придумала план? — я хватила ее за локоть и зажала в углу.
Ну и подумаешь, что она — волчица. Я «на прицеле» у противника не менее опасного.
— Забываешься, рыжая, — оскалилась Китти.
— Вчера мне снова звонил Грейсон, — прошипела я ей в ухо. — Говорит, я бесполезна. И коли не исправлюсь, придется туго. Имей в виду, если буду тонуть, прихвачу с собой всю вашу компанию.
— А как же «оборотни друг друга не сдают»? — напомнила та ядовито.
— Если эти оборотни не желают помогать, ими можно и пожертвовать.