По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І
Шрифт:
— Если бы не воротник нагрудника, всё было бы намного хуже. — Вейри устало поднялась на ноги. — А так рана страшная только с виду, хотя крови он потерял довольно много, но больше ничего серьёзного. Я бы попросила тебя дать ему немного отдохнуть, но ты вряд ли послушаешь.
— Позже отдохнет, — жестко отрезал мечник. — Саргон, поднимайся! Тебя ждёт лорд.
Вздохнув, я с кряхтением встал, забрал протянутый мне шлем и собрался уже было идти за мастером, но резко остановился.
— Подождите! — Вскинув голову, я заозирался вокруг. — К воротам должна была телепортироваться женщина с раненым
Ответом мне послужил громкий женский крик:
— Я здесь, милорд! — Я с облегчением увидел поднявшую руку Берту, с усталой улыбкой стоящую рядом с лежащим на носилках Даймином и ещё несколькими воинами из того отряда, которым повезло выжить в мясорубке. — С нами всё в порядке, не беспокойтесь!
Кивнув ей, повернулся к мастеру Сидиусу, внимательно наблюдающему за мной. Не сказав ни слова, он направился к замку, и я, также молча, пошел следом. И с каждым шагом моё лицо становилось всё мрачней от того, что я видел вокруг: привалившиеся к стенам усталые солдаты смотрят себе под ноги пустыми взглядами, везде лежат раненые, отовсюду раздаются стоны боли, крики и плач, а каждый свободный метр когда-то красивых садов заставлен палатками беженцев, ради размещения которых отряды рабочих безжалостно вырубили кустарники и декоративные деревья. Радует, что барон не из тех, кто будет печься о внешней красоте, когда на кону стоят человеческие жизни. Вот только…
— Неужели это все, кого удалось спасти? — Не веря, спросил я идущего впереди мастера. — А как же остальные жители города? Территория замка ведь при всём желании не вместила бы всех горожан, тогда где остальные?
Сидиус бросил на меня взгляд через плечо.
— Женщин, детей и стариков разместили в подземельях замка. Их специально построил на случай осады и захвата города ещё отец Дэриора. Перепись населения велась регулярно и площадь подземелий при нужде расширяли, чтобы можно было вместить всех.
Вот оно как.
Я невольно посмотрел себе под ноги.
Рэйтерфол действительно был готов к атаке. Держу пари, в ближайшие месяцы и с провизией тоже проблем не будет. Но что-то мне подсказывает, что никто не рассчитывал на столь быстрый прорыв первого кольца стен и захват городских улиц. Силзверы смогли всех неприятно удивить, это уж точно.
Мне вспомнился волколак у ворот. А ведь мы сталкивались с ним раньше — именно он, с наполовину оторванным левым ухом, поделился со мной едой, когда я в форме страгена пробирался к Генриетте арн Рэн. Сильный противник, ничего не скажешь. Именно битва с ним и с троллем заставила меня понять одну вещь, которую до этого я тщательно гнал от себя прочь.
Я проводил задумчивым взглядом пробегающих мимо воинов Рэйтерфола.
Несмотря на то, что у барона ещё достаточно солдат для успешной обороны, в долгосрочной перспективе Рэйтерфолу не выстоять. Признавать это тяжело, но необходимо — обстоятельства не на нашей стороне. Если вспомнить карту на стене у капитана Водлара, то Рэйтерфол является самым восточным городом Объединённого Архиона, да ещё и расположенным глубоко в Глухолесье, и если раньше это было тактически выгодной позицией, то теперь, после разрыва Единого Договора «Аравеса» с Пастахурами, всё изменилось.
Мы зажаты в тиски врагами, и если ничего не изменится, то город падёт.
Пройдя мимо охраняющих ворота гвардейцев «Чернознамень», мы вошли внутрь и поднялись в зал совещаний, двери которого привычно охранял фаргранд Викториан Граз. Приветственно кивнув, он впустил нас и я сразу же отметил усталые взгляды, которыми меня встретили все присутствующие: капитан Водлар, магистр Харлен Кривглазиан, главнокомандующий Вельхорк, сам барон и, что наиболее важно, кот Харуд, возглавлявший нашу операцию по убийству Легратоса.
Я скользнул по нему задумчивым взглядом.
Значит, он выжил и вернулся обратно… Выходит, им всем известны подробности произошедшего. Хотя… все ли? Что именно ему удалось увидеть и рассказать?
Стараясь внешне оставаться спокойным, я остановился на почтительном расстоянии от стола и поклонился сначала барону, а затем и всем остальным.
— Лорд. Милорды. Рад видеть вас всех живыми.
— А мы удивлены увидеть в живых тебя, Саргон, — произнёс барон и, смотря мне в глаза, указал на стул по ту сторону стола, стоящий напротив него. — Садись.
Я занял указанное место и на всякий случай положил руки на столешницу, чтобы их все видели. Дэриор Драйторн некоторое время молча изучал меня, а затем кивнул на кота.
— Харуд рассказал нам о том, как умер Легратос. Тебе есть что добавить к его словам?
Я пожал плечами и покачал головой.
— Вряд ли. Легратоса убил Лютер Рич, а так как я его среди вас не вижу, то, думаю, во время нашего отступления он, скорее всего, погиб. Что же касается лично меня, — я обвёл глазами собравшихся, а затем вновь посмотрел на барона, — то мне повезло спастись и силой прорваться в город. Мастер Сидиус был этому свидетелем.
— Да, про это мне уже доложили. Тот тролль изрядно потрепал нам нервы. Мы не были готовы к его появлению, уж слишком редкий противник.
Нахмурившись, я потянулся мыслью к дриару и изучил записи прошедшего боя.
— Мне жаль об этом говорить, милорд, но убить его мне не удалось.
Дэриор досадливо поморщился.
— Это печально. Но даже в этом случае на его восстановление у них уйдёт немало времени, а это плюс. — Барон тяжело вздохнул. — А вот минус, господа, в том, что Кальмуар не сдержал своего слова. И даже более того, — он взглянул мне в глаза, — он использовал смерть Легратоса и объявил войну всему Объединённому Королевству Архион.
Я вскинул брови.
— Всему Архиону? Вы серьёзно?
— Увы, но да. Пока что это только на словах, конечно же, для официального объявления войны у него не хватает полномочий, ведь его ещё не избрали на место Царя Зверей. Но, учитывая поддержку радикально настроенных зверосилпатов, это лишь вопрос времени.
— Масштабная война против хищников, — с горечью произнёс Вельхорк и сокрушенно покачал головой. — Как мы могли не предвидеть эти последствия, отец?
Дэриор промолчал, и вместо него заговорил я, не сводя глаз с барона.