По дороге пряностей
Шрифт:
— Пли!
Заряженные пушки практически одновременно выплюнули ядра, которые с небольшим свистом улетели в сторону одного из корабликов. Попало только два, но то что они натворили на открытой палубе было отлично видно. Ядро ударило в одну из мачт и перебило её, а щепки, брызнувшие во все стороны, мгновенно повалили вниз пять моряков, громко заоравших и забившихся по палубе. Второе угодило в нос, только слегка его разворотив. Судно моментально потеряло ход, а упавшая и повисшая на такелаже мачта, стала тащиться за кораблём, словно якорь.
— Топите
Прекратив извергать огонь, юркий кораблик развернулся и поспешил скрыться, прижимаясь к берегу. Ему бы это удалось, будь «Елена» обычным кораблём, которые плавали в акватории Мраморного моря, но озлобленные матросы, воочию увидевшие судьбу, которая их поджидала, если бы я вовремя не предупредил экипаж, стали двигаться так быстро и чётко, выполняя все команды, что через двадцать минут мы догнали его, начав обстреливать, едва приблизились на сто метров.
Когда одно из ядер ударило близко к румпелю, вырвал его из рук рулевого, на палубе раздались крики, затем какой-то шум и через секунду корабль охватил огненный шар, заливший всё вокруг огнём, который даже попав на воду, всё равно продолжал гореть.
Я повернулся к бледному кардиналу Конти и показал рукой на горящий и чадящий кораблик, где затихали людские крики.
— Всё ещё думаете, что я преувеличивал, ваше высокопреосвященство?
Он судорожно покачал головой.
— Сеньор Джакопо, — обратился я к капитану, который мгновенно оказался подле меня.
— Слушаю сеньор Витале.
— Сделайте новую круглосуточную смену, выдайте всем доспехи и арбалеты. Задача смотреть, даже когда мы будем на берегу, чтобы к кораблю не приближались телеги, люди с ношами и прочим, — распорядился я, — на каждом месте стоянок спускать на берег дозоры, отсекающие всех любопытных, желающих подойти ближе. Со всеми затруднениями и жалобами, направлять ко мне.
— Будет сделано сеньор Витале, — наклонил он голову, уходя к другим офицерам, начиная отдавать им распоряжения, для выполнения моего приказа.
— Что вам показалось самым странным, кардинал? — повернулся я к своему гостю.
— Кроме того, что тайна греческого огня принадлежит императору и мало кто другой может его использовать? — наклонил голову тот.
— И это тоже, — согласился я, — они не моргнув глазом убили своих соратников, а затем видя, что им не уйти, взорвали и своё судно, а это значит…
— Это значит, что скорее всего они были фанатиками, которых на нас натравили, — закончил он за меня, и я согласно кивнул.
— Так что, едва высадимся, старайтесь не пропадать из зоны видимости охраны, — попросил я, — похоже переговоры, будут горячими.
В ответ на это, он лишь перекрестился.
Глава 35
15
Мелкие и средние корабли словно тараканы разбегались перед нами, когда под всеми парусами, хулиган Джакопо приближался к основному причалу Константинополя. Сам он внимательно смотрел за ветром и парусами, отрывистыми командами бросая поднять или опустить нужный по его мнению в настоящий момент парус.
В ужасе, видя надвигающийся на каменный причал большой корабль, капитаны тех судов, что уже там стояли, стали судорожно собирать гребцов, чтобы хоть как-то убрать из-под удара свои корабли. Я не вмешивался в этот процесс, с любопытством размышляя, угробит временный капитан мой корабль, или нет. Его об этом никто не просил, он по своему буйному и непоседливому характеру сам периодически выкидывал подобные фортели. Вот и сейчас, когда казалось, что «Елена» на полной скорости, врежется в берег, он в точно нужный момент приказал убрать все паруса.
Бригантина, постепенно снижая ход, стала замедляться и в узкое место, между десятком пытающихся раздвинуться в сторону кораблей, вошла уже на остатках инерции, которой не хватило буквально пяти метров, чтобы идеально встать на место. Джакопо разочарованно вздохнул, разведя руками, я же показал ему кулак.
Взметнувшийся кливер и стаксели подвинули бригантину на оставшееся расстояние и от причала нам кинули два швартовых каната, и помогли закрепить корабль у причала. Наша выходка не прошла незамеченной, так как недовольный портовый офицер-грек, выписал штраф в десяток золотых, которые я свободно оплатил. Поскольку мы были без груза, то заплатили за стоянку на два дня небольшую сумму. Я планировал узнать, где находятся венецианский причал и переставь «Елену» туда, чтобы не платить больше портовые сборы.
Переодевшись с кардиналом в лучшие одежды, мы появились на палубе и я поманил старших офицеров к себе, чтобы они присели на корточки к моему носимому средству передвижения и никто другой не услышал, что я им говорю.
— Закупите тридцать сырых шкур, и двадцать больших кувшинов с уксусом. Качество неважно, берите всё самое дрянное, — тихо сказал я, — если не дай бог на корабль попадёт греческий огонь, то сначала закидывайте в него кувшины с уксусом, затем бросайте на него шкуры. Если они начнут сохнуть со временем, выкидывайте и покупайте новые. Всё понятно?
Они понятливо покивали, поскольку недавнее происшествие наглядно всем показало, что может произойти, когда смесь попадает на деревянный корабль.
— Ну, а в остальном, как я сказал. Патрули, вооружённая вахта. На борт не пускать никого, будь это сам василевс. Всё через меня.
Они повторно покивали.
— Команду предупредите, мы здесь не на курорте, а с важной миссией, так что если не хотят оказаться за бортом на обратном пути, смотреть в оба и докладывать офицерам немедленно обо всех происшествиях.