Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Шрифт:

Грэг поднялся, чтобы уйти. Зеленые глаза молча провожали его персону. Капитан вздохнул. «Крепкий орешек. Что ж, не каждый поединок можно выиграть. Пусть молчит. Надоест - сама заговорит».

– Меня зовут Джейн, - на чистом английском языке заговорила девушка.

Грэг, уже вплотную подошедший к дверям, развернулся на сто восемьдесят градусов:

– ?!

– Вы сказали, что Вы капитан. Как называется Ваш корабль?

– Мой корабль называется «Адмирал». Но мы сейчас не на моем корабле. На этом корабле капитан Джек, ты

его уже видела. Он...

– Это хамелеонский корабль?

– Нет. Это частное судно.

– Какими же судьбами экипаж корабля оказался на «Парнасе»?

– Насколько мне известно, «Парнас» подавал сигнал бедствия. Но кроме тебя, никого в живых к тому моменту, когда Джек с ребятами прибыли, там не было.

– И куда мы летим?

– Э... даже еще не знаю, - Грэг растерялся от целенаправленного допроса. - У меня свой маршрут, у Джека свой. Мы скоро отстыкуемся, а куда Джек возьмет курс, он мне пока не сообщил. Думаю, лучше спросить у него. Не возражаешь, если я его позову?

– Не возражаю.

Грэг подошел к селектору:

– Джек, будь добр, загляни в медпункт. Джейн хочет с тобой поговорить.

– А... Сейчас буду.

На другом конце провода возникли неописуемое волнение и восторг.

– Черт возьми, - выругался Арчер, - как ему это удалось? Вот что значит - прирожденный дипломат!

– Прирожденный отец, лучше скажи, - рассмеялся Лаерти. - Вот вырастишь четырех дочерей - тоже дипломатом запоешь. Джек, можно я с тобой пойду?

– Нет, нельзя. Я сам с ней поговорю. Я включу громкую связь, чтобы вы слышали. Если что, звоните на мой номер. Я пошел.

Джек, глубоко вздохнув и изобразив полное благодушие на лице, вошел в двери медпункта. Странное волнение где-то между желудком и позвоночником напомнило ему почему-то сдачу экзамена по управлению кораблем в Федеральном транспортном агентстве.

– Добрый день всем еще раз.

– А он добрый?

– Безусловно. Я рад, что Вам уже лучше и Вы начали говорить. Кстати, у Вас прекрасное английское произношение, - Джек оперся спиной о стол, незаметно включая громкую связь.

– Разумеется, прекрасное, - и, не желая отдавать инициативу разговора в чужие руки, Джейн продолжила свои расспросы: - Вы капитан этого корабля?

– Да. Думаю, Грэг Вам об этом сказал? - Джек вопросительно посмотрел на Грэга. «Вот бы знать еще, что же ты ей сказал?».

– Как называется Ваш корабль?

– Э... - снова быстрый взгляд в сторону друга. Грэг обнадеживающе улыбнулся: «Ничего недопустимого я не сообщал». - Мой корабль называется «Синяя птица». Вам говорит это название о чем-нибудь?

Джек с тревогой взглянул на девушку. Если она из южных галактик, она не может не знать этого названия. Местное население боготворит его корабль, в то время как словосочетание «Синяя птица» приводит в ужас хамелеонских и атлантских лазутчиков, равно как и международные патрули.

– Нет. А должно?

– Ну, не знаю. Просто, может

быть, слышали? - Джек несколько расслабился. «Девушка явно издалека. Это обнадеживает».

Вместе с тем, ее красивые глаза пристально сверлили капитана, пытаясь прочесть все его мысли. Джеку показалось даже, что еще немного, и он покраснеет.

– Это военный корабль? - продолжила свой допрос незнакомка.

Третий быстрый взгляд-молния на Грэга. В условиях, когда все воюют со всеми, когда верить и доверять нельзя никому, наблюдательность должна выходить на первое место. Джейн перехватила этот взгляд. Грэг пояснил:

– Я же Вам сказал, «Синяя птица» - частный корабль.

– Да, это правда. Корабль в моей личной собственности, - подтвердил Джек.

– Это ничего не означает. Я помню, как вы выносили меня с «Парнаса». Вы были вооружены до зубов.

– Сейчас все вооружены до зубов. Даже Международный Красный Крест. Мы тоже сражаемся, когда на нас нападают. Расскажите, что произошло на «Парнасе»? Кто и почему в Вас стрелял? - Джек решил, что пора бы уже перейти в наступление.

– А в каком качестве я нахожусь на Вашем корабле? Я военнопленная?

– В каком качестве? - Джек пожал плечами. - В качестве человека, потерпевшего бедствие в космосе, в качестве пациентки, пока не поправитесь. В качестве гостьи, наконец. А почему Вы спрашиваете? Вы военнослужащая?

– Нет. С чего Вы так решили?

Молодой капитан развел руками:

– Подобрали мы Вас на военном корабле, с огнестрельными ранениями. Кто в Вас стрелял?

– Не знаю, он мне не представился. Куда мы летим?

– Мы летим до Куреана.

– А Куреан - это где? Чья планета?

– Ничья. Местных жителей, что там живут.

– И вы тоже там живете?

Джек засмеялся. «Забавная девчонка. Не беседа, а допрос с пристрастием. Кто кого быстрей выведет на чистую воду».

– Нет, мы живем в другом месте, - ответил он.
– Мы летим туда с коммерческими целями. У нас торговый корабль. Продукты питания, фармацевтика, парфюмерия и прочее. Вам нечего нас опасаться. На моем корабле Вы в безопасности. Даю Вам слово.

– Слово? А кто в наше время верит на слово?

– В нашем кругу верят. И мое слово на этом корабле - закон.

– И я могу беспрепятственно покинуть Ваш корабль?
– осторожно поинтересовалась Джейн.

– Разумеется. Как только поправитесь и мы будем уверены, что Вашему здоровью ничего не угрожает. В любом международном порту, где мы будем останавливаться. Где Вы предпочитаете сойти?

– Без разницы, - девушка пожала плечами. - Вы сообщили международникам о происшедшем?

– Собственно, нет. Во-первых, мы сами не поняли, что же там произошло, и надеемся от Вас это все-таки услышать. Во-вторых, мы несколько отстаем от графика полета, а дача показаний в полиции отнимет полжизни. Э... извините, - Джек снял трубку телефона: - Что там у тебя, Лаерти?

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать