По пути Ориона
Шрифт:
Орион искренне позавидовал такой проницательности Оливии. " От неё трудно, что-либо утаить". — Промелькнуло в голове Ориона.
— Ну что ж, я предлагаю вам отведать мяса и фруктов, и, наконец, рассказать мне всё! — Оливия села в излюбленное кресло Фука, заложив нога за ногу и пристально посмотрела на Ориона. Тот немного робко сел за стол и оторвал кусок мяса. — И так, я жду!
Орион обречённо посмотрел на капитана и начал более подробный рассказ. Он рассказал, как встретились с Ентри, Мариа и остальными, как попали в странный туман,
Капитан слушала задумчиво, иногда кивая, что-то переспрашивала, уточняла и к концу рассказа картина для неё была чёткой и понятной. Она обвела взглядом вернувшихся из "неизвестных земель", печальными, но от того не менее красивыми, серыми глазами. Оливия смогла сейчас, глядя на них, измученных не лёгким путём, изрядно похудевших, в истрепавшихся одеждах, живо представить, что ожидает её корабли у скал. Она встала, снова вышла на балкон, постояла немного и вернулась в каюту. Остальные пристально наблюдали за ней. Они даже есть перестали.
— Вы ждёте от меня что-то? — Спросила капитан, увидев на себе взгляды собравшихся.
— Мы ждём вашего решения, капитан. — Ответил ей Дик.
— Какого решения?
— Идти на смерть или нет!
— Тогда ответьте, мастер Сараллон, я потеряла то, ради чего жила последнее время. Так для чего теперь жить? Мои ребята живут ради денег и роскоши. Фук- мечтой прославиться. А я? Я бежала от любви, чтобы сохранить свободу, а оказалось, любовь заковала меня в кандалы. Она как палач не знающий жалости… — В глазах Оливии блеснули слёзы и она сразу же отвернулась.
— Я не думаю, что правильно жить прошлым. — Опустив взгляд на пол, ответил Дик. Ему было тяжело осознавать, что эта сильная женщина, плачет. — Мы все теряем друзей и любимых, но продолжаем жить и помнить о них. Время- лучший лекарь.
— Когда-то, я тоже так думала. — Стараясь удержать твёрдость в голосе, ответила Оливия и замолчала. — Я выполню вашу просьбу и поверну свои корабли к Ливуду. — После продолжительной паузы сказала она.
Фук тут же вскочил с места и "подлетел" к капитану с видом оскорбленного и испуганного одновременно человека, но не успел он и слово сказать, как капитан продолжила тихим, усталым голосом:
— После мы отправимся к "неизвестным землям", попытаем судьбу. Может властители Дириуса будут и к нам благосклонны и позволят очутиться за скалами. Если нет, то винить мы будем только себя! А сейчас уйдите, я хочу побыть одной!
Все, соблюдая молчание, встали из-за стола, побросав недоеденное мясо и гурьбой, двинулись к выходу. Фук, хотел было задержаться, но Буй, с привычной ему грубостью, схватил того за шиворот и выволочил за дверь.
В наступившей тишине можно было расслышать тихие всхлипывания Оливии, которая упала на кровать и уткнулась лицом в подушку.
Покинув каюту капитана,
Его состояние не намного, но улучшилось, благодаря мазям доктора.
— Ну, как тут наш больной!? — Громко, раскинув руки в стороны, произнёс Дик, не успев зайти в каюту.
— Мне уже лучше. — Ответил Ентри. Боль в груди притупилась, в руках появилась наконец сила и он чуть приподнялся, завидев друзей. — Доктор сказал, что через недельку смогу встать.
— Да, этот парень в рубашке родился! — Заговорил с короткой бородкой мужчина, в синем камзоле. — Уж не знаю, что с ним приключилось, но когда я его увидел, думал: " Не жилец", а у него только два ребра сломано, да сотрясение не большое, внутренние органы вроде не пострадали. Конечно, надо ещё анализы проверить, но думаю, всё хорошо с ним будет. — Высокий мужчина, средних лет, с моноклем на серебряной цепочке, который он спрятал в правый нагрудный карман, учтиво поклонился и развернулся к выходу.
— Спасибо вам, мастер Гакюд! — Поблагодарил мужчину Дик.
— Да не за что. Это моя работа.
— Странно, как такой благородный человек оказался среди пиратов? — Спросил вдруг Лаварион. Доктор резко посмотрел на него и подойдя ближе, ответил:
— Но ведь и вы не очень на пиратов похожи, а тоже здесь. Для меня нет разницы, пират или царских кровей, бедняк или богач, мы все люди. — С этими словами он резко развернулся и вышел за дверь.
— Что говорит капитан? Мы скоро дома будем? — Спросил Ентри, опускаясь на подушку.
— Скоро Ентри, скоро. — Успокоил друга Орион. — Ты поспи, тебе спать надо, а мы пойдём, хорошо?
Ентри кивнул головой, чувствуя как слабость и головокружение, медленно овладевают им. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Гости поспешили выйти, дабы не беспокоить больного.
— Что, добились своего? — Прорычал Фук Ориону и друзьям, как только те появились на главной палубе. — Вы, приспешники зла, зачем появились вы здесь? — Он был в гневе. Его зубы были до того стиснуты, что скрипели, тело дрожало от злости. — Я шёл к своей цели, к своим сокровищам! Если бы не вы, скоро я был бы богат!
— Если бы не мы, ты бы скоро был бы мёртв! — Также резко ответил ему Лаварион. — Ты как был Фук дураком, так дураком видимо и помрёшь!
После этих слов, Арубатур, обалдевши, чуть дался назад. Такого обращения к себе он явно не ожидал. Злость мгновенно сменилась растерянностью. Глаза расширились, рот своевольно приоткрылся, придав Фуку придурковый вид.
— Фук! — Орион по-дружески положил руку на плечо Арубатура. — Мы не хотим лишать тебя никаких сокровищ и наград, но там, куда ты хочешь попасть их нет и врать тебе у меня нет резона. Ведь мы друзья. — Орион протянул Фуку руку для рукопожатия, тот, косясь на остальных, медленно протянул свою в ответ. — Мёртвым сокровища ни к чему, а живым у тебя ещё будет шанс.