По следу Жезла
Шрифт:
– У тебя что-то произошло, – заявил, едва войдя в кабинет, где Стэнн готовился к совещанию, его заместитель и близкий друг, самый сильный менталист Кэтанга лорд Рэвалли. – Ты весь сияешь, как начищенная кастрюля.
– Умеешь ты, Рэв, комплименты делать, – фыркнул начальник. – Но ты, как всегда, прав – произошло. И я рад, как…
Но договорить не успел. В кабинет вошла Кэйти, секретарь-документовед Тайной Магической полиции, и Стэнн замолчал, не желая продолжать разговор при посторонних, да ещё таких, которых это близко касалось.
Кэйти была той самой дочерью лорда Бэйнироса, на которой родители хотели женить
Кэйти вежливо поздоровалась, прошла к своему месту за большим круглым столом, разложила бумаги, приготовившись стенографировать ход совещания, и начальник перешёл на мыслеречь:
«Рэв, Селена вернулась. И я так счастлив, что готов кричать об этом на весь мир!»
«Так это же здорово! – обрадовался заместитель, которого, в отличие от родителей Стэнна, проблема продолжения рода Фарроасов не беспокоила. – Надеюсь, ты меня с ней познакомишь? Хочется увидеть девушку, которая тебе столько лет спокойно жить не давала».
«Увидишь как-нибудь, – пообещал Стэнн. – Но точно не сегодня».
«Ничего, я подожду», – хмыкнул друг.
За время их короткого разговора Тайные Полицейские, не имеющие дурной привычки опаздывать, уже расселись вокруг стола, негромко переговариваясь между собой.
– С радостью сообщаю, – начал Стэнн совещание, – что за последние дни в государстве никаких серьёзных преступлений не произошло, и в этом есть и наша заслуга. Для начала хочу поблагодарить лорда Кэмбиса. Он вчера, наконец-то, сумел поймать неуловимого мага, три недели портившего нам жизнь своими магическими фокусами, из-за которых несколько уважаемых граждан потеряли значительную часть своих сбережений. Маг в тюрьме, его допрашивает следователь Королевского суда. Так что теперь это уже не наша забота.
По кабинету пронёсся радостный гул. Сидящий рядом Рэвалли хлопнул Кэмбиса по мускулистой спине:
– Молодец!
А ворчун Йохтра сварливо проговорил:
– Ну, наконец-то! А то надоело уже за ним по всему Кэтангу гоняться.
– Вот с этого дела и начнём заслушивать отчёты о проделанной работе, – завершил Стэнн. – Кэмбис, расскажи, как тебе удалось его вычислить?
И совещание потекло по давно уже проложенному руслу.
Начальник Тайной полиции внимательно слушал выступающих колдунов, раздавал новые задания, визировал документы, а внутри так и скакал радостный мячик, в который превратилось его сердце, восторженно отстукивавшее: «Селена! Селена!»
И
А полиции Слиместа, куда он приехал с неожиданной проверкой, вообще невероятно повезло: Стэнн хоть и отругал как следует вытянувшихся перед ним полицейских, но обошёлся выговорами и штрафами, никого не уволив, хотя побелевший при его появлении начальник местной полиции уже мысленно попрощался со своей должностью. Впрочем, перед отъездом страшный инспектор пообещал, что, если они не исправят все указанные недочёты, в следующий раз он их под суд отдаст. За недобросовестное выполнение должностных обязанностей. И утирающий холодный пот начальник полиции Слиместа клятвенно пообещал, что костьми ляжет, но всё исправит и больше подобного не повторится.
Вернувшись в Тайную полицию, Стэнн заполнил все необходимые бумаги, расписался на подготовленных Кэйти документах и первый раз в жизни заторопился домой, едва закончился официальный рабочий день: до появления Селены надо было ещё приготовить мясо для шашлыков.
СЕЛЕНА
…Завершились радостные приветствия и объятия, которыми встретили меня лорд Джэффас и леди Икэсса, умчались по своим делам специально прибегавшие со мною поздороваться Айтуба и Кэйлис, и мы со Стэнном, наконец, остались вдвоём.
Стэнн потянул меня вглубь их большого сада:
– Пойдём, посидим у костра. Помнишь, как раньше?
– Пойдём, – обрадовалась я. – А шашлыки будут?
– Конечно, будут, – засмеялся Стэнн. – Я уже и мясо приготовил.
…Нам было по четырнадцать лет, когда я рассказала ему, как у нас любят «отдыхать на природе». И с тех пор недели не проходило, чтобы Стэнн не утаскивал меня куда-нибудь «на шашлыки». Мы готовили их в лесу и в степи, в горах и у речки. Честно говоря, они мне надоели хуже горькой редьки, но Стэнн, как всегда, пытался довести процесс их приготовления до совершенства, не прибегая при этом к помощи магии. И поэтому я терпеливо жевала то пересоленные, то пережаренные кусочки мяса, пока, наконец, друга не удовлетворил полученный результат. После этого, к моей большой радости, к шашлыкам он остыл.
И вот мы вновь сидели у костра, и языки пламени плясали, всполохами освещая то сосредоточенное лицо Стэнна, то растянувшегося невдалеке Мурлыку, то, взорвавшись снопом искр, ветви ближайшего дерева.
Стэнн нанизывал на шампуры кусочки мяса и изредка поглядывал, как я, глупо улыбаясь, пялюсь на его руки, действующие быстро и ловко, как провожаю взглядом каждый накалываемый кусок. А я и правда не могла согнать с лица идиотскую улыбку, до того мне было хорошо. Словно я после долгих странствий вернулась, наконец, домой.
– Что ты всё улыбаешься? – наконец, не выдержал Стэнн. – Я как-то смешно это делаю?
– Ты это делаешь за-ме-ча-тель-но! – радостно произнесла я.
Стэнн улыбнулся:
– Знаешь, мне очень не хватало вот этого твоего восторженного отношения ко всему, что я делаю. Я, наверное, и колдовать-то так активно учился только для того, чтобы, показав тебе очередной фокус, увидеть твои сияющие глаза и услышать: Стэнн, как здорово, какой ты молодец! Когда ты исчезла, я эти слова стал слышать намного реже.