По ту сторону границы
Шрифт:
— Спасибо, — я обернулась и посмотрела на брата.
— Киллиан один из сильнейших целителей, Черри. Невероятно, но это действительно так.
— И начну прямо сейчас, если не возражаешь.
Что я должна была сказать? Уходи, противный, я не хочу вернуть свою красивую внешность?
— Это не займет много времени. Рей, помоги, я хорошо выложился с лордом.
Рейнард подошел и молча встал позади целителя, положив ему руки на плечи. Киллиан накрыл мое лицо обеими руками. Кожей ощущала тепло, исходившее от мужчины, мягкими волнами
Минут через двадцать, целитель устало опустил руки и произнес:
— На сегодня все. Я буду каждый день по чуть — чуть восстанавливать кожу. Постепенно шрамы исчезнут. Позови, пожалуйста, кого-нибудь из слуг, я хотел бы отдохнуть.
— Конечно. — Вышла за дверь и обнаружила там Ренира.
— Подслушивал?
— А смысл? Меня все равно кроме тебя никто не видит, — помолчал и обиженно добавил, — а я и не знал, что у тебя брат есть.
— Ты много про меня не знаешь.
— И что у тебя муж есть.
— Был. И я не хочу о нем вспоминать.
— Видимо тот еще ублюдок был, — вздохнул дух.
— Да, — отрезала я, давая понять, что не собираюсь развивать эту тему.
— Госпожа Чаррития, — позвал меня неизвестно откуда взявшийся слуга.
— Да. Вы случайно не знаете, где расположили двух целителей?
— Знаю, госпожа.
— Проводите, пожалуйста, господ, — попросила я и позвала ребят. Перепоручив их в хорошие руки, двинулась в библиотеку. В свою комнату возвращаться не хотела, занимать комнату Салли мне совесть не позволяла, собственно кроме библиотеки идти было некуда. Дух поплыл за мной.
— Бал все-таки состоится, — сказал он мне после небольшой паузы.
— Хорошо, — отмахнулась я, судорожно соображая, куда бы податься мне.
— Черри, — меня нагнала Салли.
— Как лорд?
— Весел и бодр, поглощен организацией бала. Арчибальд просил тебя быть на балу.
Я застонала. Как представлю эти взгляды полные отвращения, аж передергивает. Салли все правильно поняла. Положив руку мне на плечо, она тихо сказала:
— Будет бал — маскарад.
— Но ведь…, — начала я.
— Так захотел лорд.
— У тебя есть платье?
— Нет, поэтому мы с тобой сейчас отправляемся к портному. Надо быстрей управиться, чтобы отпустить Занибию.
После двух часов мучений, мы вернулись в замок, каждая со своим кульком. Салли выбрала красное бархатное платье простого кроя с короткими рукавами — фонариками и глубоким треугольным вырезом. Я остановилась на платье цвета морской волны с длинными рукавами и глухим воротом, закрывающим шею. Не особенно и нарядное, но для меня сойдет: чем проще платье, тем меньше внимания буду привлекать. А главное, нашла себе маску, скрывающую полностью лицо и изящную шляпку с вуалью. Из моих коротких волос прическа бы не получилась, а что-то выдумывать желания не было.
Горничная была мне не положена, да и одеваться научилась сама уже давно. Все таинство подготовки к балу пришлось совершать в опостылевшей
В дверь постучали, на пороге оказался Рейнард. Он был одет в ту же форму Гильдии целителей.
— Хорошо выглядишь, — сверкнул белоснежными ровными зубами Лисенок.
— Ты тоже, — братик был изумительно красив, а простой костюм только подчеркивал его безупречную внешность.
— Киллиан уберет шрамы.
— Я научилась с ними жить. Поначалу было очень больно, каждый раз, когда я смотрела в зеркало, когда видела ужас на лицах людей. Но, знаешь, теперь я знаю цену настоящей дружбы и доброты. Когда люди не обращают внимания на мое уродство, а ведут себя так, как будто я такая же как они. Не чудовище, нормальная женщина.
— Не говори так, Рити, — покачал головой брат.
— Это правда. Большинство людей старается держаться от меня подальше.
— Они глупы! — запальчиво выкрикнул Рей.
— Они люди, — пожала плечами я и поправила маску. — Идем?
— Ты не обедала?
— Мы с Салли перекусили в городе.
— Ты с ней дружишь?
Задумалась всего лишь на секунду:
— Да. Салли очень хорошая. Она тебе понравится.
— А маг тоже твой друг?
Это решение далось мне сложнее.
— Я не знаю. Он странный, обычно мы вообще не общаемся, Лоренс очень занятой человек. Но не плохой, — вспомнила его мягкую улыбку. Взяла за руку брата, и мы отправились на кухню. Там оставив брата на попечение Вариши, которая сразу же угодила под обаяние этого оболтуса.
Выходя из кухни, налетела на Киллиана. В отличие от Лисенка, он переоделся в черный костюм, подчеркивающий белоснежную кожу и яркие темные волосы.
— Здравствуй, принцесса, — его губы легко коснулись моей кисти и по телу разлилось приятное тепло. От его чарующей улыбки становилось так легко и хорошо.
— Вы пытаетесь меня соблазнить, господин? — притворно вздохнула я.
— Еще даже не пытался, — весело проговорил мужчина и, предложив мне руку, повел меня в бальную залу.
Было еще рано, гости должны были начать собираться через час. Оркестр настраивал музыкальные инструменты, слуги сновали, заканчивая с приготовлениями.
Бальная зала была воистину шикарной, насколько шикарным может быть помещение, отделанное сельским декоратором. Пол, из мелких деревянных брусочков, выложенных причудливым манером, стены, отделанные золотистой парчой и малиновым бархатом, каскад из окон в обрамлении золотых бархатных штор и огромная хрустальная люстра, которая была наполнена магическим светом. У меня от всего этого «великолепия» заболела голова.
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
