Победителю достается все
Шрифт:
— Но ты должна непременно вмешаться в мои дела, сестричка, — прервала ее Бейли с улыбкой, которую Бонни хорошо знала.
Бейли прибегала к этой улыбке с самого детства; она всегда означала для Бонни, что ее сестра попала в беду и нуждалась в помощи.
— Даже не начинай, — предупредила Бонни, покачав головой, и стала подниматься по лестнице. — Я ничего не хочу знать.
— Ты же говорила, что я снова должна интересоваться мужчинами, — подозрительно мягко возразила Бейли.
Бонни обернулась.
— Но
— Ну могла ли я допустить, чтобы такое фантастическое тело оставалось лежать на пляже? Его зовут Стал Эриксон. Я думала, ты одобришь мой поступок.
— Этому фантастическому телу нужен врач.
— Прежде всего его нужно переместить подальше от солнца. Помоги мне перенести его в дом. — Бейли намочила носовой платок и обтерла им лицо незнакомца. — Просыпайтесь, пора, — ласково позвала она. — Вас ждет удобная и прохладная постель.
— Надеюсь, ты имеешь в виду постель в больнице, — проговорила Бонни, искренне желая не допустить, чтобы ее безрассудная сестра оказалась втянутой в сомнительную историю. Она ни минуты не сомневалась, что этот человек не тот, за кого он себя выдает.
— Только не в больницу, — запротестовал незнакомец, открывая здоровый глаз и глядя на Бонни. Пробормотав что-то невнятное, явно пораженный, он перевел взгляд на Бейли.. Быстро заморгав, он снова посмотрел на Бонни, и на его лице появилось выражение ужаса.
— Нет-нет, не бойтесь, у вас не двоится в глазах, — поспешила заверить его Бейли, — мы близнецы и абсолютно похожи друг на друга. Это моя сестра Бонни Хэйворд. — (Он с облегчением вздохнул.) — Она появилась на свет через двадцать минут после меня, и осторожность — ее основная черта с самого рождения.
— Не нужно переносить этого человека в дом, — продолжала Бонни, не обращая внимания на слова сестры. — Врачи «скорой помощи» принесут носилки. Я пойду вызову.
— И не пытайся это делать! — Бейли вскочила на ноги и стала стаскивать сестру с лестницы. Бонни посмотрела ей прямо в глаза.
— Бейли, но это не…
— Соломенное чучело? Я это знаю. Это человек, и ему больно. Ты ведь понимаешь, что он…
— Нуждается в помощи? Совершенно верно, но он может получить эту помощь в больнице, а не у тебя дома. И не зови меня после этого…
— Цыпленком? — усмехнулась Бейли.
— Это прозвище действовало на меня, когда мы были детьми и ты замышляла что-нибудь нехорошее. Сейчас я говорю, чтобы ты рассуждала здраво — тебе двадцать восемь лет. Этого человека избили, он влип в какую-то скверную историю, это написано на нем, и те, кто это сделал…
— Могут прийти за мной. Все так. Но если я вызову «скорую», они уж точно узнают, что это я нашла его и помогла. У меня нет выбора, остается только внести его ко мне домой. Он сказал, что они могут даже причинить зло…
— Дженни? — закончила
— Вы всегда заканчиваете предложения друг за друга? — тихо спросил он наконец.
Бонни взглянула на сестру, пожала плечами, кивнула и перевела снова взгляд на Стала, ожидая ответа на свой вопрос.
— Те же люди, которые хотели похитить моего сына, — отчетливо произнес он, и, наблюдая за ним, пока он говорил это, глотая воздух, Бонни поняла, скольких усилий стоил ему этот ответ. — Моя бывшая жена — азартный игрок, — продолжал он, нахмурившись. — Они хотели, чтобы я оплатил ее долги, и грозили похитить Кевина. Я пытался разыскать ее, чтобы она меня вывела на них, тогда бы я сообщил в полицию. И вот они напали на меня. — Он закрыл здоровый глаз.
Бейли сочувственно вздохнула, но Бонни не видела причин доверять ему.
— И где же сейчас ваш сын?
— В надежном месте. С моим другом, — совсем тихо ответил он.
— Давай перенесем его в постель. — Бейли наклонилась и взяла его за плечи. Бонни последовала ее примеру. В конце концов, избитый человек лежит на солнцепеке, а она спорит со своей упрямой сестрой, уговаривая ту не помогать ему.
Стал побледнел, когда им удалось поставить его на ноги, но самостоятельно дошел до лестницы, ведущей на причал.
— Бонни, иди первая, — скомандовала Бейли. Оказавшись на причале, Бонни посмотрела вниз. Стал поставил одну ногу на среднюю ступеньку, но, казалось, не может поднять руки, чтобы ухватиться за лестницу и подтянуться вверх. Бейли стояла позади него, беспомощно вытянув руки.
— Ну что там у тебя, Бейли? — спросила Бонни с самым невинным видом. — Подставь же наконец свои руки под его великолепные ягодицы и подтолкни парня!
Бейли тотчас спрятала руки за спину.
— Давай поменяемся местами, — попросила она.
— Ничего подобного, не я же привожу к себе домой незнакомых мужчин, не мне, стало быть, и поддерживать их за ягодицы.
— Ну же, — Стал посмотрел через плечо на Бейли, — подтолкните, иначе мне не одолеть эту лестницу.
— На счет «три»? — с нервным смешком проговорила Бейли и подставила руки под мускулистые холмы перед ней.
Он сосчитал, Бейли подтолкнула, а Бонни подхватила его под мышки. Под тяжестью его тела она подалась назад и опрокинулась на спину. Бейли пыталась поддержать его сзади, но оступилась и, не удержавшись на ногах, тоже упала. Макс выскочил из лодки и присоединился к ним, облизывая им лица.
Вылезая из-под Стала, Бонни услышала его стон.
— У него, наверное, есть повреждения внутренних органов, — с беспокойством сказала она.
— Нет, — пробормотал он. — Это другая боль. Болят ребра, голова, но главное — жар и слабость.