Побег из Синг - Синга
Шрифт:
– Его привлек я. Мы там работали вместе на складе. Оттуда и бежать должны были. Поэтому меня и привлекли к побегу. Но я сказал, что Ленни бежит с нами, или пусть на меня не рассчитывают. Ленни был моим напарником, а я товарищей в беде не бросаю.
Кленси с интересом взглянул на него.
– Но почему Ленни пошел на это? Ведь оставалось ему совсем немного.
Блаунт пожал плечами.
– Вы никогда не сидели за решеткой. Сидеть ему было еще месяцев восемь, не меньше. Вам это кажется мало, ему-целая жизнь. И
– Звучит вполне правдоподобно, -признал Кленси.
– Но как же ты не знаешь, кто организовал побег?
– Не знаю, святая правда.
Ладно, вернемся к этому потом. Где сейчас Сервер?
– Не знаю.
– Когда ты видел его последний раз?
– Вчера утром. У меня был для него пакет.
– Книга?
Блаунт сжал зубы.
– Да, книга. Слушайте, я вам все рассказываю, но не забудьте, вы мне обещали.
– Да ты продолжай, -остановил Кленси, -все в порядке. Про книгу расскажи. Или нет, лучше с того места, когда вы с Ленни вылезли из грузовика.
Блаунт наморщил лоб и задумался. Стенографист ждал, когда тот заговорит, держа пальцы на клавиатуре.
– Ну, -снова начал Блаунт, -мы переоделись и выскочили из грузовика. Холли остановился там, где сказал Маркус, и мы пересели в ждавшую нас машину.
– Кто был за рулем?
– Не знаю. Маркус сказал, что машин две-одна для нас, другая для них с Уильямсом, которая стояла дальше. Машину нам показал Маркус, мы сели и погнали вовсю.
– Какая была машина?
– Не знаю. Большая, черная, почти новая. Одна из самых обыкновенных. Марки не знаю-в машинах я не разбираюсь.
Ландберг не выдержал.
– Вы разбираетесь , только если надо их взорвать.
Блаунт, не обращая внимания, с невозмутимым видом продолжал:
– Машину вел Ленни. Меня он высадил возле железнодорожной станции. Сказал, что сам поедет вдоль реки, пересечет Джерси и в Нью-Йорк въедет с юга. Дал номер телефона, чтоб я звонил, как только доберусь до места.
– Какой номер?
Блаунт покачал головой.
– Этот номер не имеет ничего общего ни со мной, ни с Ленни. Я не предам людей, которые ни при чем!
– Ну ладно, -миролюбиво согласился Кленси, -продолжай.
Вздохнув, Блаунт продолжил.
– Когда я прибыл в Нью-Йорк, позвонил Ленни, он дал мне две динамитные шашки, где взял-не знаю, сказал, чтобы я сделал все, как объяснял Маркус, и я.
– Где в это время был Ленни?
– Не знаю. Мы встречались в баре.
– В каком?
– Не важно.
– Ладно, -сказал Кленси, -продолжай.
– А это все. Вчера я передал ему сверток и больше его не видел.
– А на сегодня была назначена встреча?
– Нет. Но вы же понимаете, он все равно не пришел
Вмещался инспектор Клейтон.
– Ты убил охранника, который вам помогал?
Блаунт замялся.
– Нет, не я.может быть, Ленни.
Кленси опять перехватил инициативу.
– Ленни тебе говорил, что прикончил свою подругу?
– Она его предала, -сказал Блаунт.
– Что ж , он после этого должен был ей цацки дарить?
Опять повисла тишина.
– Значит, -спросил Клейтон, -ты не имеешь ни малейшего представления, где сейчас Сервер?
– Он мне не докладывает, -осклабился Блаунт, но, думаю, очень далеко.
– Как это? Он уехал, не устранив нас, Кирквуда и меня?
– недоуменно спросил Кленси.
Блаунт пожал плечами.
– Особенно он зол был на судью Кейла. Еще в тюрьме говорил, что только выйдет, сразу до него доберется.
Джон Уэлс очнулся.
– Так это вы изготовили бомбу, убившую судью?
Блаунт спокойно ответил:
– Я только сделал ее для моего друга Ленни. Что он хотел с ней делать, я не спрашивал.
– Он улыбнулся.
– Конечно, читать эту книгу он сам не собирался.
– Но это вы сделали бомбу?
– Чего вы добиваетесь, Уэлс?
– спросил Клейтон.
Тот покачал головой.
– Моя жена все еще в шоке, потому что этот тип.Нет, он определенно поджарится на стуле, но для него это слишком мягкое наказание.
– Но это все, что позволяет закон, -посочувствовал Клейтон.
– Зато по крайней мере он умрет. И этим мы обязаны детективу Файнбергу.
Уэлс повернулся к сержанту, подпиравшему стену, тот поклонился.
– Вы знаете, моя жена хотела назначить премию за поимку убийцы ее отца. Если она не передумает, то вы ее получите.
– Это еще будет видно, -заметил Кленси.
– Мне кажется, большая часть достанется Рою Кирквуду.
Все повернулись к Кленси, кроме Блаунта, погруженного в свои мысли. Тот вдруг сказал:
– Вы дали слово, лейтенант! Сказали, что оставите мою жену в покое. Вы обещали, лейтенант, не забудьте.
– Я свои обещания всегда сдержу, -сухо подтвердил Кленси, сев верхом на стул лицом к Блаунту.
– Я дал тебе слово, рассчитывай на меня! Я сделаю все, чтобы твоя жена сгнила за решеткой!
Блаунт задохнулся, лицо его перекосилось.
– Ах ты, дерьмо, -заорал он.
Кленси вздохнул.
– Начнем сначала, Блаунт. Торговля продолжается. Начнем с единственного вопроса, Блаунт, потом посмотрим.
– Он неторопливо закурил.
– Внимательно слушай, Блаунт. Что сделал ты с трупом Сервера? После того, как убил его? Где ты его спрятал?
Раздались возгласы удивления. Вайс даже зажмурился от неожиданности. Клейтон, взглянув на Кленси, заметил в глазах его какой-то особый свет. Все остальные , разинув рты, уставились на Кленси.