Побег на Альфу Центавра (сборник)
Шрифт:
– Возможно, вы что-то можете добавить? – спросила я.
– Не знаю даже… Все это так странно. Кому понадобилось все это затевать? Да, и зачем?
– Когда вы встречались в последний раз с вашим отцом, понятно, я имею в виду до этого события?
– Я приходила к нему поговорить, это было примерно за неделю до… И, кстати, это было еще до выходки Поля.
– О чем вы говорили? Или это тайна?
– Теперь уже не тайна. Я тогда думала о разводе и о том, чем буду заниматься, когда получу свободу. Я хотела посоветоваться с
– Какого плана?
– Знаете, я ведь училась, не такая уж я дура, просто, видимо, должно прийти время…
– Я вас понимаю, так о чем все же был разговор?
– Я хотела, чтобы он поговорил со своими бывшими партнерами по бизнесу, мне хотелось попробовать реализовать кое-какие свои идеи, – она явно смутилась, и щеки ее порозовели, – ну, почему я не могу воспользоваться тем, что мой отец работал в этой фирме? Мне ведь не семнадцать лет. Я кое-что понимаю и в жизни, и в бизнесе. Образование у меня вполне приличное. Я ведь не просила бы даже должность с зарплатой. Мне хотелось попробовать себя в деле!
– Где вы говорили с отцом? В министерстве? Или в его доме?
– Сначала в министерстве, а потом мы вместе поехали домой. К нему домой, разумеется.
– Ваш разговор в министерстве мог кто-нибудь слышать?
– В кабинете мы были вдвоем, но это ведь не секретные переговоры, кому это могло быть интересно? Могла, например, слышать наш разговор Джоли, это секретарша отца.
– Вы хорошо ее знаете? Я имею в виду, знаете ли вы о ней что-то, кроме того, что она секретарша вашего отца?
– Немного, иногда мы болтаем, когда мне приходится подождать отца в приемной. Я знаю, что она живет с матерью, что у них собственный коттедж в Сент-Стоуне, что она любит сладости и ужасно страдает из-за необходимости соблюдать диету, что у нее есть молодой человек, который живет в Тотридже, но часто бывает в Сент-Ривере по служебным делам, и тогда они обязательно вместе обедают.
– А она не говорила, где работает этот молодой человек?
– Нет, хотя, возможно, я просто не запомнила.
– Вы уже знаете, зачем ваш отец приехал сюда? – переключила я разговор на тему, более близкую к тому ради чего я сама оказалась в Тотридже.
– Да, как раз обо мне он и хотел поговорить, но место выбрано как-то… В общем, обо всем этом вполне можно было бы поговорить и в Сент-Ривере. Отец сказал, что потом мне все объяснит. Ему действительно еще трудно подолгу говорить. Он быстро устает.
– Скажите, а вы не могли бы организовать для меня возможность поговорить с теми, кто живет в доме вашего отца?
– Это очень просто, я позвоню маме, и она все устроит. Позвонить?
– Да, я могла бы приехать туда уже завтра. Думаю, что сегодня мы здесь все закончим.
– Хорошо, сейчас позвоню.
Если бы меня в тот момент спросили, что руководит моими действиями, о чем это я вдруг догадалась, я вряд ли смогла бы дать достаточно внятный ответ. Было
– Берта, вы ведь будете говорить еще с отцом, не правда ли?
– Да, и надеюсь не один раз, ему уже становится лучше, и доктор говорит, что это улучшение носит вполне стабильный характер.
– Спросите его, пожалуйста, кто предложил провести встречу здесь, и почему?
– Вы считаете это важным? – спросила Берта, и в голосе ее прозвучало удивление.
– А вы – нет? – ответила я вопросом на вопрос.
– Не знаю, какие аргументы подталкивают вас к этому вопросу, ведь в Тотридже есть филиал фирмы «Эдем». Кроме того, именно этот филиал наиболее интересен для меня, здесь давно уже не было ничего нового.
– У этого есть причины?
– Как сказать… Филиалом руководит Виллис Гровер, он сторонник консервативных форм ведения дела, это не глупое упрямство – это вполне понятный расчет. Перемены ведь не всегда ведут к улучшению дел. Но именно здесь можно попробовать некоторые новые формы работы с клиентами, я могла бы этим заняться.
– И Гровер не станет против этого возражать?
– Через месяц он уходит в отставку, он уже об этом объявил руководству фирмы.
– Вот как? Вы хотели бы получить его должность?
– Что вы? Нет, конечно, но тот, кто возглавит этот филиал, возможно, не станет возражать против сотрудничества со мной, мои идеи, могут ему прийтись по вкусу…
– А что преемник еще не определился?
– И да, и нет. Я думаю, что, понимая, о чем пойдет речь, господин Уиллис хотел заодно решить обе эти проблемы. То, есть он хотел поговорить с возможным преемником Гровера и решить вопрос о возможности моей работы в этом филиале.
– Значит, инициатива проведения здесь этой встречи исходила от Стэна Уиллиса?
– Я не могу быть абсолютно уверенной, но я так думаю. Я уточню у папы, если это важно.
– Уточните. Да, кстати, друг секретарши вашего отца работает не в «Эдеме»?
– Не знаю, как-то не было повода об этом спросить. Но тоже могу спросить папу, возможно, он знает. Вы уже что-то поняли?
– Похоже, но не хватает несколько фактов, и непонятно, зачем нужно было травить вашего отца…
– Да, уж… Ладно, давайте, я позвоню маме.
– Звоните.
Пока я разговаривала с Бертой, Дэвид подготовил машину к обратной дороге, словно он чувствовал, что у меня на уме. Комиссар Катлер тоже закончил свой визит к Элиоту. Ничего сенсационного узнать ему не удалось. Да, собственно ничего и не ожидалось.