Побег с Лазурного берега
Шрифт:
– Я видел: она сняла с шеи ожерелье, разорвала его и стала глотать жемчужины, – доложил один из пациентов. – Одна из жемчужин наверняка застряла в дыхательных путях. Она окончательно свихнулась, наша мадам графиня!
Один из санитаров пытался реанимировать мадам, другой бросился за врачами. Лиза поняла, что у нее появился уникальный шанс – пока все заняты графиней с фиолетовыми волосами, наглотавшейся жемчуга, можно попытаться спастись.
Девушка выскользнула из библиотеки и, пробежав по коридору, увидела раскрытую дверь ординаторской.
Лиза завидела красный телефонный аппарат на письменном столе. Она подошла к нему и подняла трубку. А что, если в клинике имеется собственный коммутатор и позвонить в Ниццу или Бертран она не сможет?
Но в трубке послышался непрерывный сигнал – значит, городской телефон. Какой номер набрать? Они ведь находятся на территории Франции... Лиза заметила на столе под стеклом список разнообразных служб с указанием номеров. Пожарная команда, неотложная медицинская помощь, газовая служба...
Лиза набрала несколько цифр и услышала женский голос:
– Полицейское отделение...
Перебив женщину, Лиза зашептала:
– Меня зовут Лиза Кречет, я – дочь знаменитого художника Леона Кречета. Вы ведь слышали о таком? Я нахожусь в клинике профессора Геллендорфа, она располагается недалеко от Ниццы, точный адрес мне, к сожалению, неизвестен. Меня удерживают здесь силой. Кроме того, профессор заодно с моей мачехой. Я слышала, как они обсуждали план моего убийства. Прошу вас, освободите меня как можно скорее, я нахожусь в смертельной опасности.
Лиза положила трубку, и в ординаторскую вошел один из санитаров. Заметив девушку, он нахмурился, подошел к ней и спросил:
– Дорогая моя, что вы здесь делаете?
– Я... хотела позвать на помощь... – запинаясь, ответила девушка. – Я была в библиотеке, а мадам графиня... она...
Санитар, взяв девушку под руку, вывел ее из ординаторской и сообщил:
– С мадам все в порядке, нам удалось ее спасти. Так что не беспокойтесь, моя дорогая. И запомните – в ординаторской вам делать нечего. А теперь ступайте к себе. Вы ведь с третьего этажа?
Лиза отправилась к себе в комнату. Сколько времени потребуется полиции, чтобы добраться до клиники? Полчаса? Час? Да, никак не больше часа. Они не смогут проигнорировать звонок, они обязаны реагировать даже на самые идиотские сообщения.
Забравшись с ногами на кровать, Лиза задумалась. Вот все и завершилось. Она отправится на свободу, профессора и Анабеллу арестуют. Она расскажет обо всем, что с ней произошло, тело отца эксгумируют и обнаружат следы таллия. Анабелла и ее сообщники получат по максимуму – отец был гражданином Французской Республики, а согласно ее законам высшая мера – это гильотина. Анабелла и ее дружки в полной мере заслуживают казни!
Дверь Лизиной комнаты отлетела, ударившись ручкой о стену. Девушка узрела профессора Геллендорфа собственной персоной – волосы его были растрепаны, лицо
Захлопнув дверь, профессор подошел к Лизе и наотмашь ударил ее по лицу.
– Маленькая сука, значит, это ты пыталась бежать вчера ночью, – произнес профессор.
Понимая, что отрицать очевидное бессмысленно, Лиза дерзко ответила:
– Да, профессор. Или вы думали, что я буду ждать, пока вы меня убьете, как обещали моей мачехе Анабелле?
Геллендорф расхохотался:
– Хитрая гадкая тварь! Ты все слышала! И скрыла от меня, что к тебе вернулась память, вызвала полицию! Хорошо, что у меня имеются осведомители и мне заранее сообщили, что в клинику направляется полицейский патруль.
Лиза возликовала. Еще немного, и она спасется!
– Не завидую вам, профессор, – сказала девушка. – Сколько вам дадут за ваши гешефты? Ведь наверняка я – не единственная, кого вы пичкаете таблетками и убиваете по заказу родственников. Вашу клинику закроют, вас лишат профессорского звания и отправят в тюрьму на долгие годы, возможно, до конца ваших дней.
Геллендорф кивнул санитару, тот подошел к Лизе и крепко обхватил ее. Она попыталась сопротивляться, но у нее не было шансов справиться с двухметровым гигантом весом в сто с лишним килограммов.
Профессор извлек из кармана шприц, набрал из ампулы прозрачной жидкости и вонзил иглу Лизе в предплечье.
– Поганая лицемерка! Ты думаешь, я позволю тебе разрушить мою жизнь? Ни за что! Ты слишком рано празднуешь победу.
Лиза ощутила необычайную слабость, в ушах зашумело, веки стали слипаться. Девушка пыталась противостоять действию гадости, которую впрыснул ей Геллендорф, заклиная себя не засыпать, но меньше чем через тридцать секунд она погрузилась в глубокий медикаментозный сон.
Убедившись в том, что Лиза заснула, Геллендорф указал на девушку санитару и велел:
– Полиция будет в клинике с минуты на минуту. Так что доставь ее в лабораторию. Причем так, чтобы никто девчонку не видел.
Санитар кивнул, вышел из комнаты и вернулся через минуту с каталкой. Он водрузил на нее Лизу и накрыл простыней.
Геллендорф вернулся в кабинет и привел себя в порядок. Раздался зуммер селектора, и медсестра-секретарша доложила:
– Профессор, вас хотят видеть господа из полиции.
Профессор приказал:
– Немедленно проводите их ко мне в кабинет!
Он посмотрелся в зеркало и убедился, что выглядит, как всегда, безукоризненно. Поправив узел галстука и натянув на лицо свою самую обворожительную и невинную улыбку, Геллендорф вышел в приемную, где столкнулся с полицейскими, которых сопровождал один из врачей.
– Добрый день, профессор, – произнес первый полицейский. – Мы получили звонок из вашей клиники от одной из пациенток, которая утверждает, что ее удерживают у вас силой и намереваются убить. Ее зовут Лиза Кречет.