Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поберегись! Принцесса наступает!
Шрифт:

Да ещё и своего сына привезла. Ноэль был не очень умён, но почему-то он начинал смутно понимать, что же так взволновало принцессу.

Ноэль немного волновался. Самую малость. Леди Офелия, всё-таки, не женщина, а ходячая неприятность — с неё вообще лучше глаз не спускать. Именно поэтому Ноэль прошмыгнул в зал для переговоров вместе с другой охраной, пристроился у стены и принялся наблюдать.

Леди Офелия собиралась сесть во главе стола. Неслыханная дерзость; с другой стороны, она была ближайшей родственницей умирающего короля и имела на это полное право. Но её планы

нарушил граф Рофлок, плюхнувшийся на это место.

Ноэлю показалось, что глаз леди Офелии дернулся, прежде чем она совсем не изящно опустилась на соседний стул.

Вообще-то, из-за пышного платья никто не знал, что ходит принцесса не совсем маленьким женским шагом, но сегодня она и вовсе была в тоненьких лохмотьях. Ноэль был уверен, что леди Офелия не надела ни одного подъюбника. Сейчас было отчётливо видно, как девушка расставила ноги на стуле; глаза герцогини Милесс смешно округлились, пока она за этим наблюдала.

Граф Рофлок прокашлялся.

— Мне жаль это признавать, дорогая внучка, но твой отец вот-вот окончит свой земной путь. Ещё не время оплакивать его, но уже пора подумать о будущем нашей страны. Я имею в виду того, что унаследует корону.

Леди Офелия почти незаметно закатила глаза.

— При всём уважении, дедо... кхем, дорогой дедушка. Я достаточно взрослая, и у меня нет братьев. Кто ещё станет следующим правителем? Тут и выбирать не из кого.

Граф Рофлок прищурился. Воцарилось молчание; будь они на улице, можно было бы услышать сверчков. Охранники боялись даже чихнуть. Будь это любая другая леди, Ноэль бы удивился, но он провёл с леди Офелией несколько дней — ради бога, ну конечно он знал, что она совершенно сумасшедшая! Кому ещё придёт в голову сесть на трон, будучи молодой незамужней женщиной? Это тебе не вдова или любовница короля, которой всё сходит с рук.

— Я вижу, моя внучка немного глупа, как и все молодые девушки, — терпеливо произнёс граф Рофлок. — Но если это была шутка, я признаю, что она была довольно необычной. Милая Офелия, конечно же леди вроде тебя не может править — в конце концов, ты же не мужчина.

Ноэль был уверен, что принцесса могла бы тут же начать доказывать, что она самый настоящий мужчина. Конечно, если бы не то, что доказать это было никак нельзя — доказательства, подпрыгивающие под лифом платья, налицо.

Принцесса была немного больна. Ноэль никогда не слышал о болезни, заставляющей женщину вести себя как мужчина, но она несомненно существовала и поразила принцессу. А раз уж такое дело, тут ничего не поделать — судя по её лицу, соглашаться с графом леди Офелия не собиралась.

Да и её глаз точно дёргался — уж теперь Ноэль был уверен, что ему не померещилось.

— И что же вы хотите, сами сесть на трон? — выплюнула леди Офелия совсем не как леди.

— Что за глупости? — граф махнул рукой. — Конечно же, ты должна как можно скорее выйти замуж. И у меня как раз есть кандидатура. Что ты думаешь о Даймоне, сыне герцогини Милесс? Выдающийся молодой человек, он станет прекрасным королём. И кровь у него хорошая. В твоём возрасте лучше не воротить нос от женихов, Офелия — мало того, что страна без короля останется, так ещё

и тебе давно пора задуматься о следующих наследниках престола...

Принцесса позеленела. Последняя фраза вывела её из себя — она хлопнула руками по столу и прорычала:

— За кого вы меня принимаете? Я, по-вашему, девица, мечтающая выйти замуж и вышивать крестиком? Ага, с радостью! Я буду королём, и точка — никаких левых мужиков на троне точно не будет! Это не обсуждается!

— Что за девушка? — возмутилась графиня Милесс. — Что за воспитание? Кричит, как крестьянка! Тебе, милочка, срочно нужно прийти в себя!

Её сын принялся поддакивать, пока зал не сотряс громкий голос графа Рофлока:

— Что ты несёшь? Ты хоть понимаешь, какой это бред? Ты выйдешь замуж, и точка!

— Сначала покажите мне закон, по которому я не могу наследовать трон и обязана это делать, — фыркнула леди Офелия. — Да кем вы себя возомнили: чтобы граф указывал принцессе, когда и за кого она должна выходить замуж? К вашему сведению, я никогда и ни за что не позволю мужику меня трогать! Я что, выгляжу, как гомик?

Слова «гомик» никто не знал, но Ноэль подозревал, что это какое-то ругательство. Парень с интересом наблюдал, как граф Рофлок краснеет от ярости, прежде чем королевский советник (серьёзно, да чем он там занимался всё это время?) робко заговорил:

— Прошу меня простить, но возразить принцессе действительно нечем. Одно дело, созвать совет, чтобы судить захват власти новой женой короля... Другое дело, законное наследование короны единственной принцессой. И в своде законов нет ни одного о том, что принцесса должна выйти замуж.

Советник смущённо пожал плечами под яростными взглядами графа и герцогини. Леди Офелия торжествующе хлопнула в ладоши и спросила:

— Вот именно! Слушай, советник, где ж ты был, когда был нужен?

Королевский советник прочистил горло.

— Вообще-то, последний месяц я был в отпуске.

Леди Офелия вздохнула.

— Я так и знал, что где-то был полезный nps, который где-то потерялся...— пробурчала она себе под нос.

— Это неправильно, — заявил граф Рофлок. — Неправильно и ненормально. Я этого не одобряю.

— Тогда вы можете уехать прямо сейчас, — предложила леди Офелия. — Спасибо за помощь с Бетти, но дальше я и сама управлюсь. И мальчика своего забирайте. В короли собрался? Нет уж, не выйдет!

Выгнать графа Рофлока было тяжело. Герцогиня Милесс, с другой стороны, искреннее считала, что всё это — прихоти молодой девушки, которая вот-вот передумает.

Плюясь от досады, граф Рофлок сдался и куда-то умчался, оставив леди Офелию, сжимавшую корону, в зале для переговоров. Принцесса весело хихикала, не выпуская из рук головной убор; наконец она повернулась к королевскому советнику и спросила:

— Вот скажите честно, почему граф смог швырнуть Бетти в темницу, а я нет? Стража ко мне недостаточно лояльна?

Королевский советник печально пожал плечами.

— Вы всегда считались не наследницей трона, а будущей женой следующего короля. Власти у вас действительно не было... Даже сейчас, пока Его Величество ещё жив, будет тяжело.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог