Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Побежденный холостяк
Шрифт:

— Получается, что ты любишь детей?

— Конечно, очень люблю.

— А вот мой папа нет. Он считает, что дети — это помеха. Но я скоро отсюда уеду. Вообще-то я живу с мамой в Нью-Йорке.

Грейс стало ее жаль. Это ужасно, когда собственный отец считает тебя помехой. Вдруг девушка заметила, что Синди держит в руке теннисный мячик.

— А тут разве нет других детей, с которыми можно поиграть?

— Не-а. Мой папа говорит, что одного ребенка вполне достаточно, и Франческа тоже так думает. Она тоже не любит детей.

Грейс поднялась и одним движением

скинула сандалии:

— Не поиграть ли нам в мячик, как ты считаешь?

Личико Синди оживилось.

— Конечно, давай поиграем!

— Отлично. Только нужно найти лужайку, где мы не натолкнемся ни на кого из гостей.

— Пойдем, я знаю такое место! — Синди схватила Грейс за руку и потащила в сад.

Глава 6

Марко повсюду искал Грейс, но, казалось, она испарилась. Он успел встретиться и поговорить с несколькими людьми, и некоторые их предложения вполне его заинтересовали, — но никто из них не смог захватить его внимание так, как Грейс. Он был зол и раздражен оттого, что не мог найти ее, — ну неужели было так трудно просто подождать у фонтана?

Он спросил нескольких гостей, не встречали ли они привлекательную блондинку в красно-белом платье, но они покачали головой, и встревоженный Марко направился к воротам. Мигель и Хосе о чем-то вполголоса разговаривали возле машины.

— Вы не видели мисс Фолкнер? — спросил Агилар.

— Она вон там, где сосны, — показал рукой Мигель. — Играет с дочкой сеньора Робертса.

— Ах, ну конечно. — Марко слегка развеселился. Похоже, у Грейс есть специальные локаторы, которые автоматически находят детей, нуждающихся в помощи. Сам он даже не знал, что у Линкольна есть дочь, — тот никогда о ней не упоминал. Очевидно, он был не самым заботливым отцом.

Марко вдруг подумал, что среди его знакомых Грейс — единственная, кто может вот так запросто пойти поиграть с незнакомым ребенком вместо того, чтобы производить впечатление на гостей противоположного пола. А ведь на таких вечеринках тесно от знаменитостей.

— У сеньориты Фолкнер очень доброе сердце, — заметил Мигель.

Марко подумал, что он мог бы и промолчать.

— В любом случае я пойду поищу ее. А вам советую раздобыть что-нибудь выпить. Очень жарко, не так ли?

— Да, сеньор.

— И прекратите вы ухмыляться!

— Да, сеньор.

Марко сердито пожал плечами и направился к деревьям, где мелькало яркое платье Грейс и огненно-рыжие волосы девочки.

Грейс упала на одно колено, пытаясь поймать теннисный мячик, но тот укатился куда-то в сторону. Синди с восторгом захлопала в ладоши:

— Я выиграла, я выиграла!

— В школе надо мной все из-за этого смеялись, — с улыбкой произнесла Грейс. И тут она увидела Марко, который молча наблюдал за ними, стоя в стороне. Она радостно ему улыбнулась: — О, кто к нам пришел! Как все прошло?

Марко почувствовал, что еще немного — и он глупо ухмыльнется, как влюбленный старшеклассник. Но усилием воли он сдержался:

Как всегда. Несколько деловых разговоров, ничего интересного. Как еще может пройти «все», если твой собеседник — президент Государственного банка Португалии!

— О, ну конечно. Особенно если он такой же напыщенный индюк, как один мой знакомый.

Марко сначала опешил, но потом все же обратил внимание на смех в ее голосе. Он двумя шагами подошел к ней и крепко схватил за запястья, подтягивая к себе.

— За такое тебя следует немедленно наказать, — произнес он хрипловатым голосом.

На лице девушки вдруг отразился неподдельный ужас, и Марко сразу же отпустил ее, не понимая, что происходит.

— Я пошутил! — сказал он. — Грейс, что с тобой? Ты ведь обычно понимаешь шутки.

— Да, конечно, — выдавила Грейс, но беззаботное веселье, царившее здесь минуту назад, исчезло, и Марко чувствовал, что он этому виной.

Светлые волосы Грейс в беспорядке рассыпались по плечам, сама она была разгоряченной после игры с девочкой. Марко невыносимо хотелось запустить пальцы в эти волосы, а потом поцеловать ее так же страстно, как там, у фонтана.

— Прости, что напугал тебя. Я не хотел. Я пришел сказать, что столы уже накрыли. Ты ведь, наверное, проголодалась?

Но на самом деле он боялся, что Грейс не захочет больше оставаться в его обществе после того, что сейчас произошло. Она серьезно пошатнула его веру в собственную неотразимость — а еще в то, что он всегда с легкостью получает все, что захочет. В случае с ней эта уверенность уже сослужила ему плохую службу.

Но, к его неописуемому облегчению, она сказала:

— Конечно, я очень проголодалась. Синди прихватим с собой? К слову, она дочь мистера Робертса, вы разве не знакомы?

— Нет, не довелось. — Марко улыбнулся девочке. У той были яркие зеленые глаза — очевидно, от матери. Ее черты совершенно не напоминали Линкольна Робертса. Марко подал ей руку: — Рад с тобой познакомиться, Синди. Меня зовут Марко.

— Марко Агилар?

Бизнесмен удивленно поглядел на нее:

— Да, это я.

— Папа говорил, что ты очень важный человек. И очень богатый. Он велел мне хорошо себя вести.

Марко через силу улыбнулся, но на деле чувствовал раздражение. Слова девочки подтвердили то, что он всегда знал и так — что люди общаются с ним из-за его богатства и связей, а не потому, что им приятно его общество. Годами он спокойно мирился с этим, но в последнее время чувствовал, что его богатства и положения недостаточно, чтобы быть счастливым.

— Мы с Грейс собираемся перекусить. Пойдешь с нами?

— Нет, спасибо. Я пойду в свою комнату. Спасибо, что поиграла со мной, Грейс! Ты не против пойти с мистером Агиларом?

Марко ухмыльнулся.

— Как ты полагаешь, Грейс, я не утащу тебя в кусты, чтобы съесть? — спросил он, моля Бога, чтобы на ее лице не появилось выражение панического ужаса.

— Ну конечно, все будет хорошо, Синди. Мистер Агилар — мой хороший друг, я могу на него положиться.

— Ну тогда пока! — Девочка помахала рукой и убежала.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4