Поцелуй ангела
Шрифт:
Роган предъявил жетон полицейскому, ожидавшему у ворот.
— Нам в Ист-Гемптон.
— «Белл-412» только что прибыл с аэродрома Флойд Беннет Филд.
— В нашем распоряжении этот зверь за десять миллионов долларов?
— За девять миллионов восемьсот тысяч, — поправил полицейский. — Никто не знал, насколько велика ваша команда. Четыреста двенадцатый вмещает экипаж и еще семь парней. Простите, мэм, семь человек.
Роган подъехал к краю бетонной площадки, и они быстро двинулись к вертолету. Напарник помог Элли
— Ты уверен, что хочешь с нами? Это не входит в твои служебные обязанности.
— Я с вами, — подтвердил он, усаживаясь рядом с Элли на скамью, тянувшуюся по всему салону вертолета.
Роган стал раздавать кевларовые жилеты, оставленные специально для них в глубине салона, а Элли сняла повязку со своей руки.
Не тратя времени на знакомство, пилот уточнил, в Ист-Гемптонский ли аэропорт они летят.
— Нас будет ждать полиция округа Саффолк, — подтвердил Роган. — Сколько туда, минут сорок?
Корпус вертолета задрожал от вращения могучего четырехлопастного винта.
— Этот шалун поспеет и за тридцать, — сказал пилот. — Что бы там вы ни затеяли, доставлю вас в полной готовности.
Коттедж Джорджа Киттри стоял возле узкой дороги, носившей название аллея Джерард, и был с обеих сторон окружен водой — бухтой Акабонак с запада и заливом Гардинера с востока. Когда везший их автомобиль округа Саффолк затормозил на аллее Джерард, дорога уже была заполнена полицейскими машинами. Здесь был черный грузовик отряда быстрого реагирования ПУ Нью-Йорка, еще три патрульные машины Саффолка, две «скорые помощи» и четыре автомобиля, составлявших, вероятно, весь автопарк полицейского управления Ист-Гемптона.
Еще по пути к вертолету было решено, что попытки тайно подобраться к дому Киттри не имеют смысла. Экелс на работе не появлялся, Киттри тоже. Он поймет, что за ним пришли. Их приезд гарантированно превратится в настоящее представление.
Роган указал на грузовик отряда срочного реагирования, стоявший на обочине, и водитель из Саффолка поставил их «Крузер» прямо за ним. Роган выбрался из машины первым и был встречен человеком в черной боевой экипировке.
— Джей Джей Роган. Мой напарник, Элли Хэтчер. Помощник окружного прокурора, Макс Донован.
— Джим Форман, — кивнул полицейский.
— Как дела с эвакуацией?
— Я разослал ребят простучать все двери в домах вдоль этого залива. Процентов пятьдесят из них точно пустые.
— А остальные? — спросила Элли.
— В местном ПУ сказали, что здесь очень много летних домиков. Они могут сейчас пустовать. С другой стороны, нам сообщили, что девять утра здесь — время довольно раннее.
— Значит, сильно ли мы рискуем, неизвестно, — заключил Роган.
— Мои люди знают, как поднять столько шума, сколько потребуется.
Прибрежные домики стояли плотным рядком. Меньше
— Ты готова? — спросил Роган.
— Готова к чему? — удивилась Элли. — Если мы ворвемся в дом, он убьет Экелса.
— Я потом передам ему, что ты беспокоилась.
— Если это «потом» будет, — заметила она. — Предлагаю позвонить Киттри. Он явно уже понял, что мы здесь.
И тут у нее на поясе зажужжал мобильный.
— Вот сволочь. Звонит с телефона Экелса. — Она открыла свой сотовый. — Мы здесь.
— Я заметил. — Говорил Киттри спокойно, терпеливо-певуче, словно воспитатель в садике, увещевающий неугомонного ребенка. — Думаю, вы поняли, что это не ваш лейтенант.
— Освободите Экелса, иначе два десятка полицейских за две минуты разнесут эту халупу.
— Зря стараетесь, детектив. Если вы настолько умны, как мне думается, тогда вы знаете, что угрозами смерти многого от меня не добьетесь. Не могу сказать того же о лейтенанте Экелсе. Полагаю, это значит, что правила здесь устанавливаю я. Если вам так нравится, как звучит выражение «две минуты», скажем, именно столько у вас есть, чтобы подойти к моей двери. В одиночку. И без оружия.
— Это невозможно.
— Две минуты, детектив. И жилетик снимите. Если будет стрельба, пусть знают, что вместо меня могут подстрелить вас.
Связь прервалась.
Киттри знал о жилете. Он наблюдал за ними. Элли стянула свой жилет и швырнула на землю.
— Ты что тут вытворяешь, Хэтчер?
— Он потребовал этого. Мне нужно быть у входа в дом через две минуты. Без оружия. Без жилета. Иначе он убьет Экелса.
— Ни за что, — возразил Донован.
— Твое мнение здесь значения не имеет.
— Он блефует, — решил Роган. — Черт. Наверное, надо было кого-нибудь из этих проклятых переговорщиков прихватить.
— Мне переговорщик не нужен. Мы достаточно знаем об этом человеке, чтобы понимать: ему терять нечего.
— Кроме его же средства достижения цели. Если он убьет Экелса, ему конец.
— И если не убьет, ему конец, поскольку мы будем знать, что он блефует. Я иду туда.
— Я не могу позволить вам войти туда, детектив, — вмешался Форман, — как бы вы этого ни хотели. Вы даже не знаете наверняка, отпустит ли он заложника. Возможно, тот уже мертв.
— Между прочим, его заложник, как вы выразились, один из нас, и он наш начальник.
Форман попытался преградить ей путь. Она обошла его. Роган схватил ее за руку, Элли выдернула ее.
— Черт возьми, Джей Джей! Если кто-то из вас еще раз попытается меня остановить, я его покалечу.
Она нырнула за грузовик, Роган за ней.
— Дай мне свое оружие, — потребовала она, протягивая правую руку.
— Зачем?
— Некогда объяснять. Давай сюда свой «Глок».