Поцелуй кофейной ведьмы
Шрифт:
Вечером, перед ужином, он пригласил Розу прогуляться. Они вышли в сад, потом случайно нашли калитку на ржавых петлях, и оказались в заросшем подлеске, сквозь который пробивалась водная гладь.
Пришлось немного поцарапать ладони и нахватать на одежду липучие колючки какого-то сорняка, но они с упорством следопытов преодолели преграду, и вышли на берег небольшого озера.
– Какое чудо, - прошептала девушка. Озерную чашу обрамлял лес, за верхушки которого заходило солнце. Девушка застыла, не в силах отвести глаз от этой красоты, потом повернула
Ди Вирш резко отвернулся.
– Да, действительно, здесь красиво.
Роза смущенно потупилась, но подумала, если сейчас не поддержит разговор – это будет выглядеть странно.
– Озеро ваше?
– Нет. Я и не знал о его существовании.
Они двинулись вдоль берега, шурша опавшей листвой.
– Роза, я хотел у вас спросить. Возможно, это будет не корректно…
– Спрашивайте, - тут же сказала Роза, и отчего-то напряглась. Но, услышав вопрос, удивилась.
– Когда мои сотрудники привезли ваши вещи из Кудрявой Бабочки, я увидел стопку детских рисунков, перевязанных ленточкой. Признаться, я очень удивился, там изображены виды поместья, какого-то дома, и это явно не Хилиджан.
Она остановилась и тяжело вздохнула.
– Это рисунки моей мамы.
Теперь остановился он. Сказать, что он удивился – ничего не сказать.
– Вашей мамы?!
Роза с горечью кивнула.
– Вы ничего не знаете обо мне, граф ди Вирш. Моя мама – дочь маркиза ди Баля из Велезии. Когда ей было десять лет, ее дядя, родной брат отца, устроил морскую прогулку на паруснике с небольшой командой матросов. Случился шторм, парусник отнесло в океан, и они потерялись, сбились с курса. Но на этом их беды не закончились, их нагнали пираты… Вот так моя мама оказалась в Хилиджане.
Граф пораженно застыл.
– Вы это знаете от нее?
– Да. И чтобы не забыть свой дом, она рисовала его, и тайно хранила эти листочки, а потом, перед смертью, отдала мне. Еще она рассказывала, что у нее была родная сестра, которая в тот день болела, поэтому осталась дома, - Роза опустила голову. – Когда я сбежала, то имела четкий план – вернуться на мамину родину. А в Литарнии у меня только одна задача…
Она замолчала.
– Какая?
– Как-нибудь расскажу. Потом. Если вам, конечно, интересно.
Глава 13. 3
Они вернулись домой, когда солнце уже погрузилось в далекую лесную чащу, погрузив округу в сумрак. В гостиной Барбина накрыла стол. Бойкая горничная, в отсутствии экономки, взяла на себя эти обязанности и как-то незаметно под ее властью оказались все работники усадьбы, включая конюха, садовника, кухарки и другой прислуги.
На столе, маленькие котлетки из телятины обворожительно манили запеченными боками, легкий салат из листьев красной фасенской капусты поблескивал тонко нарезанной
– Вы хорошо помните свою мать? – Спросил ди Вирш, задумчиво глядя на девушку.
– Да, она умерла пять лет назад. От черной оспины, в тот год была страшная эпидемия.
– А как она стала женой ару-паши?
– Не женой, наложницей. Управляющий отца купил ее на невольничьем рынке. У нас это обычное дело, - Роза с горечью усмехнулась.
– И ару-паша Саиди признал вас как дочь?
– Да, дети в Хилиджане – это всегда дети господина, от кого бы они ни были рождены, хоть от жены, хоть от наложницы. Таков порядок.
Граф кивнул.
– Наверняка, у вас остались сестры и братья.
Роза усмехнулась.
– Конечно. У отца многочисленный гарем. Но наследник один – мой брат Амир.
– Амир, - тихо повторил ди Вирш. И мысленно чертыхнулся. Как же он сам не догадался! История с сыном ару-паши Саиди, случившаяся несколько месяцев назад. Кража из Хилиджана принцессы Лолы, и поиски ее храбрым мальчиком, умудрившимся заработать удар ножом.
Парнишку спас виконт ди Флами, а вылечила его Нель ди Веррей! Вот это совпадение. Теперь понятно, в чем причина появления Розы в столице Литарнии, она ищет брата. (1)
– Вы ищете Амира, - сказал он. Он не спрашивал, а утверждал.
Роза тревожно вскинула взгляд, решительно отложила вилку и отодвинула тарелку. Ди Вирш заметил, как задрожали ее ладони.
– Вы знаете, где он?!
– Конечно, он гость Его Величества Альприка Второго.
Роза откинулась на спинку стула.
– Это известная версия, ничем не подтвержденная. Он не прислал ни одного письма, а наш посол докладывал отцу, что, якобы, Амир отказывается от встреч с кем-либо из Хилиджана.
Граф задумался.
– Хорошо, я все узнаю.
Она благодарно кивнула. В глазах засветилась странная теплота, а губы тронула улыбка.
– Спасибо, Кевин. Я уже и не знаю, как вас благодарить.
– Мне не трудно. А давайте пить чай. Кастор приготовил невообразимые пирожные. Клянусь, я такие даже в глаза не видел.
Они еще долго сидели за столом, а потом, пожелав спокойной ночи, разошлись, каждый в свою комнату.
*
Утром, девушку разбудила неугомонная Барбина.
– Графинюшка, к вам гости приехали, - горничная-экономка бесцеремонно распахнула шторы, впуская солнце и щебет птах. Роза встряхнула головой и ошарашено уставилась на бойкую женщину.
– Какие гости?
– Виконт и виконтесса Вьелл.
Роза кивнула, притворяясь, что знает о ком идет речь, а сама, хмурясь, схватила халат и поспешила в ванну.
Спустившись через несколько минут, она увидела в гостиной молодую пару.
– О, а вот и Роза, - ди Вирш радушно протянул ей руку и, когда она подошла, приобнял. Девушка попыталась отстраниться. Кажется, граф переигрывает. Но на лице ее мнимого мужа не отразилось ни стыдливости, ни неловкости. Роза сердито нахмурилась.